Salvable.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt Estonian (et) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Laaditud alla saidilt
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Ametlik YIFY filmide sait:
YTS.MX
3
00:01:18,912 --> 00:01:20,448
Kindlasti
Suurel Stevel on õigus
4
00:01:20,581 --> 00:01:22,183
17-aastase kohta
Stillist.
5
00:01:22,416 --> 00:01:24,617
Gostello poksib viiendas
raundis kindlasti hästi.
6
00:01:24,618 --> 00:01:26,287
Vasak käsi on kasulik olnud.
7
00:01:26,420 --> 00:01:27,821
Oleks võinud
arvata, et ta on ehk
8
00:01:27,955 --> 00:01:29,056
pärast regionaalset võitlust
šokis,
9
00:01:29,190 --> 00:01:30,924
aga ta pole seda näidanud, Jim.
10
00:01:31,091 --> 00:01:32,625
Noh, kui ma nägin teda
Prescotti vastu,
11
00:01:32,626 --> 00:01:34,627
ja kuulsin, et ta poksib
täna õhtul kulla nimel...
12
00:01:34,628 --> 00:01:36,229
Siin tuleb jama.
Pead olema sobimatus.
13
00:01:36,230 --> 00:01:37,364
Nagu ma ütlesin, olen
meeldivalt üllatunud.
14
00:01:37,365 --> 00:01:38,699
See on palju parem võitlus
kui...
15
00:01:38,932 --> 00:01:40,334
Noh, ilmselgelt ei saa
sa hea välja näha,
16
00:01:40,568 --> 00:01:41,901
kui sind esimeses
raundis välja lüüakse,
17
00:01:41,902 --> 00:01:42,770
aga, noh, ta sai sellest
üle ja ta...
18
00:01:42,870 --> 00:01:43,737
Oh, hea löök!
19
00:01:45,573 --> 00:01:47,608
See peab olema kõigi
aegade üllatus,
20
00:01:47,741 --> 00:01:52,079
sest The Bullil on alati
olnud vastupidav lõug.
21
00:01:58,752 --> 00:02:02,456
Ja ta on kuuendas
raundis tõesti hädas.
22
00:02:02,590 --> 00:02:05,459
Tundub, et see suur mees,
kes tuleb sõna otseses mõttes
23
00:02:05,593 --> 00:02:07,361
eikusagilt ja tabab Gostellot.
24
00:02:07,495 --> 00:02:08,496
Kogu süda maailmas, Gostello,
25
00:02:08,629 --> 00:02:10,698
aga ta vajab seda.
26
00:02:12,400 --> 00:02:14,935
Ta peksis teda kukkudes.
27
00:02:15,068 --> 00:02:16,870
Oh, unistus on
tõesti käest libisemas.
28
00:02:17,104 --> 00:02:21,775
John, kui sa nurgale vaatad,
siis neil on raskusi.
29
00:02:23,377 --> 00:02:24,645
Ta saab nüüd
teise püsti kaheksalugemise.
30
00:02:24,778 --> 00:02:26,280
Oh, ja parem käsi.
31
00:02:26,414 --> 00:02:29,016
Ja ta peatas selle!
32
00:06:22,049 --> 00:06:23,684
Kena tõmme, kena!
33
00:06:25,385 --> 00:06:27,054
Löö kergelt. Löö mu kätt!
34
00:06:32,059 --> 00:06:33,527
Kummardu sisse. Kummardu
sisse ja mine vasakule.
35
00:06:33,661 --> 00:06:35,696
Kena.
36
00:06:35,829 --> 00:06:37,531
Tubli poiss. Tubli poiss.
37
00:06:41,535 --> 00:06:42,470
Üks-kaks.
38
00:06:44,538 --> 00:06:45,473
Üks-kaks.
39
00:06:48,008 --> 00:06:50,644
Tule, liiga hilja, liiga
hilja. Pööra tähelepanu.
40
00:06:50,778 --> 00:06:51,979
Löö kergelt.
41
00:06:52,112 --> 00:06:53,313
Löö kergelt. Üks-kaks.
42
00:06:55,182 --> 00:06:57,718
Proovi neid kuradi
patju lüüa, eks?
43
00:06:57,851 --> 00:06:58,719
Tule.
44
00:06:58,852 --> 00:06:59,753
Kena.
45
00:06:59,887 --> 00:07:01,254
Tule!
46
00:07:01,388 --> 00:07:02,389
Varvastel!
47
00:07:02,523 --> 00:07:04,224
Tule, löö kergelt! Löö kergelt!
48
00:07:06,093 --> 00:07:07,394
See on aeg.
49
00:07:09,296 --> 00:07:10,664
See läks hästi.
50
00:07:12,633 --> 00:07:13,601
Ah.
51
00:07:15,035 --> 00:07:15,969
Oh, kurat.
52
00:07:19,106 --> 00:07:21,241
Anna talle minut.
53
00:07:27,581 --> 00:07:28,682
Olgu.
54
00:07:29,817 --> 00:07:32,285
Tule nüüd. Me pole lõpetanud.
55
00:07:34,221 --> 00:07:36,524
Tule! Tõsta käed üles!
56
00:07:38,091 --> 00:07:40,628
Mida sa teed?
- Ma olen valmis.
57
00:07:40,761 --> 00:07:42,329
Võta see ära, sõber.
Ma olen valmis.
58
00:07:42,462 --> 00:07:45,499
Ei, jäta talle kindad kätte.
Me pole veel valmis.
59
00:07:45,633 --> 00:07:51,639
Me lõpetasime kümme aastat
tagasi, Welly. Tule nüüd.
60
00:07:51,772 --> 00:07:55,142
Kuule, sa parem ilmu täna õhtul.
61
00:07:55,275 --> 00:07:56,209
Sal.
62
00:07:57,477 --> 00:07:59,112
Kuradi pärast.
63
00:08:00,413 --> 00:08:03,016
Mis kurat siin toimub, ah?
64
00:08:03,917 --> 00:08:05,185
Võta see ära.
65
00:08:08,956 --> 00:08:10,157
Kurat küll.
66
00:08:19,266 --> 00:08:20,668
Oh, sa...
67
00:08:20,801 --> 00:08:21,735
Kurat.
68
00:08:54,534 --> 00:08:56,103
Viktor, Viktor, mis toimub?
69
00:08:56,236 --> 00:08:58,105
Tule, rahune maha.
- Kas sa näed?
70
00:08:58,238 --> 00:08:59,439
- Mida?
- See on kõik. Ta on valmis.
71
00:08:59,573 --> 00:09:01,208
- Miks?
- Ta varastas mu kuninga!
72
00:09:01,341 --> 00:09:03,010
Mulle ei maksta selle jama eest
piisavalt!
73
00:09:03,143 --> 00:09:04,945
Lõdvestu, lõdvestu, lõdvestu.
74
00:09:05,078 --> 00:09:06,546
Tule, istu maha.
75
00:09:06,680 --> 00:09:08,115
Vaatame lihtsalt toas ringi.
76
00:09:08,248 --> 00:09:09,717
Võib-olla see kukkus põrandale
või midagi.
77
00:09:09,850 --> 00:09:11,685
Teeme kiire pilgu. Kas see on
su taskutes?
78
00:09:11,819 --> 00:09:13,053
Kontrolli oma jakki.
79
00:09:13,186 --> 00:09:14,087
- Ei.
- Ei?
80
00:09:14,221 --> 00:09:16,523
Ta varastas selle.
81
00:09:16,657 --> 00:09:18,191
Laske ma toon teile joogi.
82
00:09:18,325 --> 00:09:20,360
Kas sa tahad juua või midagi?
Võib-olla natuke mahla?
83
00:09:20,493 --> 00:09:22,262
- Jah.
- Ma tulen kohe tagasi.
84
00:09:22,395 --> 00:09:24,932
Ma tulen kohe su juurde tagasi,
sõber, okei? Me leiame selle.
85
00:09:25,065 --> 00:09:29,737
Ma luban sulle, et me leiame selle.
86
00:09:29,870 --> 00:09:31,939
Kui ma sind lahti lasen, Vik, siis
sa jooksed sellest mäest alla
87
00:09:32,072 --> 00:09:34,141
piisavalt kiiresti, kas pole?
88
00:09:34,274 --> 00:09:35,709
Kuule!
89
00:09:54,027 --> 00:09:55,729
Oh, sa leidsid selle,
90
00:09:57,597 --> 00:09:58,565
Sinu kuningas.
91
00:10:00,734 --> 00:10:04,271
Sinu malend. Kuningas,
mille sa kaotasid.
92
00:10:16,984 --> 00:10:19,086
See on kolmas kord sel
kuul, kui ta välja kargas.
93
00:10:19,219 --> 00:10:20,087
- Ei tea, mida ta räägib.
- Ta on oht
94
00:10:20,220 --> 00:10:21,655
teistele elanikele.
95
00:10:21,789 --> 00:10:23,123
Sa pead lihtsalt teadma,
kuidas temaga rääkida.
96
00:10:23,256 --> 00:10:24,858
Oh jaa, ja sa teed seda, kas?
97
00:10:24,992 --> 00:10:26,093
Vaata, sa saad temaga hästi läbi, Sal,
98
00:10:26,226 --> 00:10:28,128
aga sa pead temaga rääkima.
99
00:10:28,261 --> 00:10:32,299
Selline käitumine pole lihtsalt
vastuvõetav. Okei?
100
00:10:35,002 --> 00:10:37,004
Mis, see on kõik?
101
00:10:37,137 --> 00:10:40,340
Kas ta saabki lihtsalt
puhta nahaga minema?
102
00:10:40,473 --> 00:10:44,945
Becky, sa võid minna.
Ma tahan Saliga natuke rääkida.
103
00:10:52,986 --> 00:10:53,854
Kellegi kohta, kes on siin
olnud sama kaua kui sina,
104
00:10:53,987 --> 00:10:56,056
sa peaksid paremini teadma.
105
00:10:56,189 --> 00:10:58,726
Sa oled elanikega suurepärane.
Me kõik teame seda.
106
00:10:58,859 --> 00:11:03,230
Aga personaliga läbisaamine
on sama oluline.
107
00:11:15,508 --> 00:11:17,911
Algusest peale plaasterda.
Ilus ja lõdvestunud.
108
00:11:18,045 --> 00:11:19,579
Kas sa tunned end hästi?
109
00:11:19,713 --> 00:11:20,981
Edu.
110
00:11:21,114 --> 00:11:23,516
Tule, sa oled seal boss.
111
00:11:23,650 --> 00:11:26,253
Veendu, et see näeks
täna õhtul hea välja, jah?
112
00:11:26,386 --> 00:11:28,655
Seega ei mingeid veidrusi.
113
00:11:28,789 --> 00:11:29,857
Selge?
114
00:11:29,990 --> 00:11:30,924
Selge?
115
00:11:33,727 --> 00:11:37,364
Tule.
116
00:11:48,541 --> 00:11:52,045
Nii
on. Liigu edasi, semu.
117
00:11:53,747 --> 00:11:56,516
See on hea töö.
Hea töö, hea töö.
118
00:12:03,556 --> 00:12:04,591
Ole valvel.
119
00:12:13,366 --> 00:12:14,301
Tore.
120
00:12:33,120 --> 00:12:35,755
Mida kuradit sa teed?
121
00:12:38,125 --> 00:12:39,626
Lase poisil töötada!
122
00:12:45,698 --> 00:12:46,633
Tore.
123
00:12:46,766 --> 00:12:47,801
Ah, kurat.
124
00:12:58,778 --> 00:12:59,847
See
nägi hea välja, mees.
125
00:12:59,980 --> 00:13:02,282
See oli hea. See on parem.
126
00:13:02,415 --> 00:13:03,750
Vesi.
127
00:13:03,884 --> 00:13:06,653
Mida kuradit sa teed, ah?
128
00:13:06,786 --> 00:13:09,689
Kui sa tahad palka saada, lõpeta
lollitamine ja tee oma tööd.
129
00:13:09,823 --> 00:13:10,790
Selge?
130
00:13:11,491 --> 00:13:12,325
Siin.
131
00:13:12,459 --> 00:13:14,094
Hinga. Tule.
132
00:13:14,227 --> 00:13:15,595
Läbi nina.
133
00:13:15,728 --> 00:13:17,030
Sa oled korras, sa oled korras.
134
00:13:17,164 --> 00:13:19,299
Võta rahulikult, jah?
135
00:13:24,071 --> 00:13:27,174
Jumal, Sal, lase
tal oma asja teha.
136
00:13:33,513 --> 00:13:35,115
Olgu, mine.
- Mine.
137
00:13:37,184 --> 00:13:38,151
Edu.
138
00:14:17,457 --> 00:14:20,027
Verine põrgu.
Semu, see on juba teist korda.
139
00:14:20,160 --> 00:14:22,362
Sa lõhkusid selle kaks korda ära.
Sa tulid ka siia.
140
00:14:22,495 --> 00:14:23,496
Ma panen su magama
Corki ja kuradi Blake'i
141
00:14:23,630 --> 00:14:24,497
tänavatel.
142
00:14:24,631 --> 00:14:26,399
Tule tagasi, sa.
143
00:14:31,338 --> 00:14:33,606
Makstakse selle eest, et
olla nüüd poksikott?
144
00:14:36,743 --> 00:14:40,113
Sa murdsid varem mehe maha.
Kes see on?
145
00:14:41,915 --> 00:14:44,551
Sa olid varem kõhn.
146
00:14:47,187 --> 00:14:50,390
Sa tahad väikest
maiust, sa paks kurat?
147
00:14:51,191 --> 00:14:52,459
Ma ei taha. Aitäh.
148
00:14:56,396 --> 00:14:57,630
Väga hea on sind näha.
149
00:14:57,764 --> 00:14:58,698
Ja sind.
150
00:14:58,831 --> 00:15:00,033
Millal sa välja said?
151
00:15:00,167 --> 00:15:02,936
Mõned kuud tagasi.
152
00:15:03,070 --> 00:15:04,404
Vabandust, et ma sind
vaatama ei tulnud.
153
00:15:04,537 --> 00:15:06,106
See pole sinu süü.
154
00:15:06,239 --> 00:15:07,707
Mind liigutati kogu
aeg ringi.
155
00:15:07,840 --> 00:15:11,744
Kurat, see on armas.
156
00:15:11,878 --> 00:15:14,814
Sa tunned mind.
Mul on alati olnud oma moodused.
157
00:15:16,549 --> 00:15:17,917
Turvaline väljapääs.
158
00:15:18,051 --> 00:15:19,152
Muidugi.
159
00:15:21,454 --> 00:15:23,991
Sa eelistaksid, et ma peaksin
põrandaid pühkima, Sal?
160
00:15:24,124 --> 00:15:26,793
Kuradi riiuleid täitma,
jah?
161
00:15:26,926 --> 00:15:29,062
Ei, ma ei lähe tagasi.
162
00:15:29,196 --> 00:15:30,797
Sa tead sama hästi kui mina,
et ma olen rikutud kaup.
163
00:15:30,930 --> 00:15:33,266
Hei! Ma panen kinni!
164
00:15:33,400 --> 00:15:34,801
Kummik.
165
00:15:36,136 --> 00:15:38,938
Ta kuradi, ta vihkab mind.
166
00:15:41,975 --> 00:15:44,944
Ikka ei saa vanast
poisist lahti.
167
00:15:48,248 --> 00:15:50,683
Noh, tule siis.
Milleks sa siin oled?
168
00:15:50,817 --> 00:15:52,352
Noh, väike linnuke ütles,
et sa ikka veel lööd,
169
00:15:52,485 --> 00:15:56,256
nii et ma mõtlesin, et tulen
seda uskuma.
170
00:15:56,389 --> 00:15:58,025
Noh, see hoiab mind vormis.
171
00:15:58,158 --> 00:16:01,128
- Kas tõesti?
- Annab mulle taskuraha.
172
00:16:11,438 --> 00:16:13,706
Sa väärid enamat, Sal.
173
00:16:17,410 --> 00:16:21,448
Noh, mul on mõned asjad
käimas. Ma saan sind aidata.
174
00:16:24,851 --> 00:16:26,886
Ma ei taha heategevust.
175
00:16:28,121 --> 00:16:30,323
Ikka liiga uhke?
176
00:16:34,927 --> 00:16:37,030
Noh, igatahes on hea
sind näha.
177
00:16:37,164 --> 00:16:38,331
Tule.
178
00:16:38,465 --> 00:16:39,732
Kallista meid.
179
00:16:41,434 --> 00:16:44,237
- Suur mees.
- Hmm. Suur mees.
180
00:16:44,371 --> 00:16:46,039
Suur mees.
181
00:16:46,173 --> 00:16:47,074
Hoolitse enda eest.
182
00:16:47,207 --> 00:16:49,008
Hea, mees. Sina ka.
183
00:17:05,492 --> 00:17:06,926
Ah, sa värdjas!
184
00:18:41,754 --> 00:18:42,789
Tahad ühte?
185
00:18:46,826 --> 00:18:48,127
Räpane värdjas.
186
00:18:55,435 --> 00:18:56,469
Kes see on?
187
00:19:02,509 --> 00:19:04,977
See on Molly, mu tütar.
188
00:19:07,647 --> 00:19:09,782
Sul on tütar.
189
00:19:13,586 --> 00:19:16,623
Sa ei arvanud, et sa
võiksid mulle öelda?
190
00:19:26,132 --> 00:19:28,067
Kas sa oled ikka abielus?
191
00:19:30,303 --> 00:19:32,038
Ma arvasin, et me arutasime
seda.
192
00:19:32,171 --> 00:19:35,975
Sul on tütar. Sa kannad
kuradi sõrmust.
193
00:19:36,108 --> 00:19:38,745
Oh, Fay, miks seda
keeruliseks teha?
194
00:19:41,681 --> 00:19:45,418
See on keerukuse definitsioon,
Sal.
195
00:19:45,552 --> 00:19:49,222
See on lihtsalt...
196
00:19:50,657 --> 00:19:52,024
Mis see on?
197
00:19:54,661 --> 00:19:58,698
Mida sa tahad, et see oleks?
198
00:19:58,831 --> 00:20:04,537
Noh, alustuseks pole ma
kunagi sinu juures käinud.
199
00:20:04,671 --> 00:20:06,506
Kus sa jälle elad?
200
00:20:08,408 --> 00:20:09,276
Ma elan põllul.
201
00:20:09,409 --> 00:20:10,443
Oh, kurat.
202
00:20:17,850 --> 00:20:19,452
Kus sa elad?
203
00:20:21,187 --> 00:20:22,389
Põllu peal.
204
00:20:27,327 --> 00:20:29,396
Sa oled jobu.
205
00:20:29,529 --> 00:20:32,031
Mida sa teed?
Fay, ära mine ära.
206
00:20:32,164 --> 00:20:33,400
Fay, kuhu sa lähed?
207
00:20:33,533 --> 00:20:35,968
Ära tee. Ma sõidutan sind.
208
00:20:37,837 --> 00:20:41,073
Hästi tehtud, Sal.
209
00:20:41,207 --> 00:20:42,742
Oh, kuradi põrgu.
210
00:21:56,416 --> 00:21:57,450
Molly!
211
00:21:57,584 --> 00:21:59,118
Palju õnne sünnipäevaks.
212
00:22:02,188 --> 00:22:03,490
Teil oli tüli?
213
00:22:05,458 --> 00:22:07,126
Jälle vastu ust jooksnud?
214
00:22:07,259 --> 00:22:08,861
Ei. Sa peaksid nägema
teist meest.
215
00:22:08,995 --> 00:22:10,630
Temal pole ühtegi märki.
216
00:22:12,699 --> 00:22:14,166
Temaga on kõik korras. Ta teab,
et see pole mingi suur asi.
217
00:22:14,300 --> 00:22:16,536
Ta on 14.
Kõik on suur asi.
218
00:22:16,669 --> 00:22:18,738
Um, ma tean, et me ütlesime
homme õhtul,
219
00:22:18,871 --> 00:22:20,473
aga ma pean ta hommikul
tagasi saama.
220
00:22:20,607 --> 00:22:21,541
Miks?
221
00:22:22,842 --> 00:22:25,077
Oliveri vanemad
tulevad külla.
222
00:22:25,211 --> 00:22:27,514
Mis siis?
223
00:22:27,647 --> 00:22:30,683
Too ta lihtsalt hommikul
tagasi, jah?
224
00:22:32,552 --> 00:22:33,686
Tere, Sal.
225
00:22:33,820 --> 00:22:34,821
Tere, sõber.
226
00:22:34,954 --> 00:22:36,355
Mulle meeldib see auto.
227
00:22:36,489 --> 00:22:37,824
Väga kena.
228
00:22:37,957 --> 00:22:39,225
Neid tehakse ka
beežina. Kas sa teadsid?
229
00:22:39,358 --> 00:22:41,661
- Aitäh.
- Armas, armas beež.
230
00:22:41,794 --> 00:22:42,595
Head päeva.
231
00:22:42,729 --> 00:22:44,196
Sulle ka, sõber.
232
00:22:44,330 --> 00:22:45,565
Too ta hommikul
tagasi!
233
00:22:45,698 --> 00:22:46,766
- Hommikul.
- Ära unusta.
234
00:22:46,899 --> 00:22:48,000
Mul on ainult pärastlõuna.
235
00:22:48,134 --> 00:22:49,902
Kaotan pool oma päevast. Sa said.
236
00:23:01,347 --> 00:23:03,616
Kas me peaksime randa minema?
237
00:23:05,685 --> 00:23:07,219
Peaks siis randa minema?
238
00:23:07,353 --> 00:23:09,055
Ükskõik.
239
00:23:23,102 --> 00:23:25,071
Ma sain sulle midagi.
240
00:23:28,040 --> 00:23:29,809
Sa võid selle nüüd avada.
241
00:23:40,753 --> 00:23:42,421
See on haruldane.
242
00:23:42,555 --> 00:23:44,824
Väga vähesed saavad selliseid.
243
00:23:51,464 --> 00:23:54,000
Kas sa ei saanud mitte
välja löödud?
244
00:24:12,284 --> 00:24:14,921
Kurat, ma pean minema.
Helistan hiljem.
245
00:24:15,054 --> 00:24:16,856
Siin on, palun.
246
00:24:16,989 --> 00:24:17,957
Rõõmusta.
247
00:24:20,927 --> 00:24:22,194
Kuidas koolis läheb?
248
00:24:22,328 --> 00:24:24,697
Hästi.
249
00:24:24,831 --> 00:24:26,966
Tead, sa pead kõvasti õppima.
Ole distsiplineeritud.
250
00:24:27,099 --> 00:24:28,835
Sa peaaegu ei käinudki seal.
251
00:24:28,968 --> 00:24:30,703
Noh, jah.
252
00:24:30,837 --> 00:24:34,841
Ma mõtlen, tead küll, sellepärast
ma tean, mida sa pead tegema.
253
00:24:36,943 --> 00:24:38,711
Kuidas Oliveril läheb? Mis ta on?
254
00:24:38,845 --> 00:24:40,613
Noh, ta pole mind ahistanud.
255
00:24:40,747 --> 00:24:42,181
Mida?
256
00:24:42,314 --> 00:24:43,950
Noh, seda sa ju
küsisid, kas pole?
257
00:24:44,083 --> 00:24:46,819
Ei, ei ole! Ma küsin, kas ta on
sinu vastu korralik.
258
00:24:46,953 --> 00:24:48,120
Jeesus, Molly!
259
00:24:52,625 --> 00:24:55,394
Kas sulle meeldib siin Stillis?
260
00:24:55,528 --> 00:24:59,065
Tõsiselt, kas sa igatseksid
seda, kui sa lahkuksid?
261
00:25:00,600 --> 00:25:02,635
Ma lihtsalt küsin, sest ma võib-olla,
262
00:25:02,769 --> 00:25:04,503
Ma võib-olla lahkun, lähen
maale või midagi.
263
00:25:04,637 --> 00:25:08,708
Sa tõid mind siia välja,
et mulle seda öelda?
264
00:25:08,841 --> 00:25:10,509
Sa oled mulle täielik võõras.
265
00:25:34,533 --> 00:25:35,501
Oh jah.
266
00:25:37,236 --> 00:25:38,404
Sa jälgid mind?
267
00:25:42,074 --> 00:25:43,509
Mida ta ütleb?
268
00:25:43,643 --> 00:25:45,011
Pagan teab.
269
00:25:45,144 --> 00:25:46,212
Sa panustad võiduajamistele?
270
00:25:46,345 --> 00:25:48,080
Võiduajamistele?
271
00:25:48,214 --> 00:25:50,917
See on allveelaevade võiduajamine.
Ta võidab mind kogu aeg.
272
00:25:53,319 --> 00:25:55,254
Kes seal on?
273
00:25:55,387 --> 00:25:56,856
- Molly.
- Molly?
274
00:25:58,224 --> 00:25:59,525
No kurat!
275
00:26:01,027 --> 00:26:02,428
Ma tunnen end vana pätina.
276
00:26:02,561 --> 00:26:04,063
Ta oli paar kuud vana,
kui ma ära läksin.
277
00:26:04,196 --> 00:26:05,131
Tal on täna 14. sünnipäev.
278
00:26:05,264 --> 00:26:07,099
- Tal on 14?
- Jah.
279
00:26:07,233 --> 00:26:08,868
Oh, õnnista ta südant.
280
00:26:09,001 --> 00:26:10,703
- Ta on tujukas.
- Kas ta on tujukas?
281
00:26:10,837 --> 00:26:12,939
- Jah.
- Noh, ta on 14.
282
00:26:14,206 --> 00:26:15,141
Ah.
283
00:26:23,049 --> 00:26:27,453
Tead, sa võid olla
tark ja ikka uhke.
284
00:26:27,586 --> 00:26:30,556
Aga sa mängisid
alati kättesaamatut.
285
00:26:32,558 --> 00:26:33,492
Helista mulle.
286
00:26:42,568 --> 00:26:46,438
- Pean minema.
- See on nagu jalgrattaga sõitmine.
287
00:26:46,572 --> 00:26:48,574
Näeme hiljem.
288
00:26:52,611 --> 00:26:54,346
See on tema tütar, sa
kurat idioot.
289
00:26:56,115 --> 00:26:59,752
Sa lukustad ukse
minu eest kinni?
290
00:27:17,804 --> 00:27:19,371
Tere
hommikust, Still.
291
00:27:19,505 --> 00:27:22,274
Sa kuulad
Stilli kohalikku FM-i.
292
00:27:24,944 --> 00:27:26,713
Kas sa tahad rohkem
troopilist mahla, Mol?
293
00:27:36,255 --> 00:27:38,057
Hallo?
294
00:27:38,190 --> 00:27:40,960
Oh, see pole minu vahetus, eks?
295
00:27:41,093 --> 00:27:42,361
Miks? Mis nüüd juhtus?
296
00:27:42,494 --> 00:27:44,797
Ma ütlesin talle, et ma võtan
selle malemängu...
297
00:27:46,198 --> 00:27:47,166
Mida?
298
00:27:49,201 --> 00:27:52,671
Ma tulen siis kohe alla.
Ma tulen kohe alla.
299
00:27:52,805 --> 00:27:55,007
Kallis, kas sa saad kõik
oma asjad, palun?
300
00:27:55,141 --> 00:27:56,542
Mida?
301
00:27:56,675 --> 00:27:57,710
Kas sa saaksid kõik
oma asjad kaasa võtta?
302
00:27:57,844 --> 00:27:59,712
Ma pean, et sa minuga kaasa tuled.
303
00:27:59,846 --> 00:28:01,147
Miks?
304
00:28:01,280 --> 00:28:03,382
Sest ma pean, et sa
minuga kaasa tuled.
305
00:28:03,515 --> 00:28:05,251
Jah, aga kas ma pean?
306
00:28:05,384 --> 00:28:09,388
Jah! Võta oma asjad ja
tule minuga kaasa, palun, tibu!
307
00:28:10,289 --> 00:28:11,223
Tule juba.
308
00:28:15,394 --> 00:28:18,430
Sa lähed sinna sisse,
palun, kallis laps.
309
00:28:20,232 --> 00:28:21,200
Mine!
310
00:28:30,176 --> 00:28:31,277
Kuidas tal läheb?
311
00:28:34,080 --> 00:28:36,382
Veeda temaga natuke aega.
312
00:30:29,261 --> 00:30:31,463
Oliver on päris igav.
313
00:30:37,103 --> 00:30:40,306
Ta töötab IT-s ja ma
vihkan arvuteid.
314
00:30:44,977 --> 00:30:47,246
Tal pole isegi telefoni.
315
00:30:50,282 --> 00:30:53,719
Noh, ta on igav,
kas pole? Ugh!
316
00:30:53,852 --> 00:30:55,221
Ta ajab mind närvi.
317
00:30:56,655 --> 00:30:58,157
Ugh!
318
00:30:58,290 --> 00:30:59,225
Vabandust.
319
00:31:07,699 --> 00:31:10,069
Kas sa oled kunagi malet mänginud?
320
00:31:11,570 --> 00:31:13,172
Ma saan sellest välja liikuda, jah.
- Nii et see on-
321
00:31:13,305 --> 00:31:14,873
- See pole matt, eks?
- Aga see on tuli.
322
00:31:15,007 --> 00:31:17,676
Ma ei kavatse kaotada kohe
kui ma teesklema hakkan.
323
00:31:17,809 --> 00:31:18,945
Ma näitan sulle, kuidas mängida.
324
00:31:19,078 --> 00:31:20,712
Pauk. See on uskumatu.
325
00:31:21,713 --> 00:31:23,415
Kohe tuli.
326
00:31:26,385 --> 00:31:28,220
Oh, mu süda on saapasääres.
327
00:31:28,354 --> 00:31:30,256
- Miks?
- Ma tean, et see ei peaks olema.
328
00:31:30,389 --> 00:31:33,359
Aga ma tunnen, et üks
vale liigutus ja siis...
329
00:31:33,492 --> 00:31:34,961
Kiskja, nagu ma kavatseksin-
330
00:31:35,094 --> 00:31:36,862
- Jah, nagu hai.
- sind täielikult tappa.
331
00:31:36,996 --> 00:31:37,964
Jah.
332
00:31:38,097 --> 00:31:39,098
Ma ei tee sulle seda.
333
00:31:50,242 --> 00:31:53,045
Vabandust selle pärast, mida
ma rannas ütlesin.
334
00:31:53,179 --> 00:31:56,382
Ma ei tahtnud, ee-
- Ei, kõik on korras.
335
00:31:58,784 --> 00:32:02,588
Tead, kui ma peaksin ära kolima,
sa võiksid minuga elama tulla.
336
00:32:02,721 --> 00:32:05,091
Olen maja jaoks raha kogunud.
337
00:32:05,224 --> 00:32:07,593
Ma tahan sind seda vaatama viia.
338
00:32:12,131 --> 00:32:14,933
Ma tean, et sa oled mu peale vihane,
339
00:32:15,067 --> 00:32:16,435
ja sa võid olla.
340
00:32:22,908 --> 00:32:24,276
Ma ei tea.
341
00:32:37,656 --> 00:32:39,458
Ära peta.
342
00:32:42,028 --> 00:32:43,462
Kus ta on? Molly?
343
00:32:43,595 --> 00:32:44,630
Sa näed välja nagu vikatimees.
344
00:32:44,763 --> 00:32:46,465
Mis siin toimub?
- Molly?
345
00:32:46,598 --> 00:32:47,699
Sa panid mind täielikult piinlikusse
346
00:32:47,899 --> 00:32:49,668
Oliveri vanemate ees.
347
00:32:49,768 --> 00:32:50,836
Ma läksin hoogu.
348
00:32:50,969 --> 00:32:52,004
See on kõik, mis see oli.
- Jah.
349
00:32:52,138 --> 00:32:53,205
Ei, noh, ma tean, kus sa olid,
350
00:32:53,339 --> 00:32:54,673
sest ma helistasin Golden Brooki.
351
00:32:54,806 --> 00:32:56,342
Sa viisid ta surnud
elanikku vaatama?
352
00:32:56,475 --> 00:32:58,277
Mitte sugugi.
353
00:32:58,410 --> 00:33:00,179
Me läksime sinna ja see on Vik-
- Emme, see polnud nii.
354
00:33:00,312 --> 00:33:01,713
Olgu, Molly, mine nüüd
autossee, palun.
355
00:33:01,847 --> 00:33:03,182
- Ei, emme, palun ära tee.
- Mul pole tuju.
356
00:33:03,315 --> 00:33:05,284
Mine autosse, aitäh.
- Näeme hiljem.
357
00:33:10,489 --> 00:33:11,957
Tule, Elaine.
358
00:33:13,925 --> 00:33:16,995
Kui sa reeglite järgi ei
mängi, siis mina ka mitte.
359
00:33:17,129 --> 00:33:18,464
Mida see kurat tähendab?
360
00:33:18,597 --> 00:33:20,399
See tähendab, et ma annan
sulle sinu võimaluse välja.
361
00:33:20,532 --> 00:33:22,201
Ma ei sunni sind enam teda
vaatama tulema.
362
00:33:22,334 --> 00:33:24,136
Sa ei pea muretsema, et
sa tema sünnipäevast ilma jääd,
363
00:33:24,270 --> 00:33:27,506
ostad talle kooliasju, lihtsalt mine.
364
00:33:27,639 --> 00:33:29,141
Mine ja ela oma elu.
365
00:33:29,275 --> 00:33:31,410
Teeskle- teeskle, et sul
pole tütart.
366
00:33:31,543 --> 00:33:33,912
Millal see on
minu soov olnud?
367
00:33:34,046 --> 00:33:35,581
- Kas pole?
- Mitte kunagi.
368
00:33:35,714 --> 00:33:36,748
Oh, sest see on- see on viis,
369
00:33:36,882 --> 00:33:38,217
kuidas sa oled kogu ta elu käitunud.
370
00:33:38,350 --> 00:33:40,052
- Ahah?
- Jah.
371
00:33:40,186 --> 00:33:41,753
Ja ma ei lase sul kõike
minu rasket tööd tagasi pöörata,
372
00:33:41,887 --> 00:33:43,755
sest sa tahtsid olla isa
viis minutit.
373
00:33:43,889 --> 00:33:48,427
Sa ei saa teda minult
ära võtta, nii et tee see ära.
374
00:33:48,560 --> 00:33:49,695
Ma arvan, et sa leiad, et ma saan.
375
00:33:49,828 --> 00:33:51,097
- Olgu.
- Jah.
376
00:33:52,131 --> 00:33:54,166
No tee siis.
377
00:33:54,300 --> 00:33:55,101
Kui julm see on?
378
00:33:55,234 --> 00:33:56,702
Ära pane mind proovile.
379
00:33:56,835 --> 00:33:58,737
Kuidas ma sind proovile
panen? Sina paned mind proovile.
380
00:33:58,870 --> 00:34:00,606
Mis mul on, kui sa selle ära võtad?
381
00:34:00,739 --> 00:34:02,208
Millal ma olen seda küsinud?
382
00:34:02,341 --> 00:34:04,110
Mis- mis see on?
- Saa see...
383
00:34:04,243 --> 00:34:05,577
Sa pead leidma mingi
muu aadressi,
384
00:34:05,711 --> 00:34:07,279
sest ma- ma lihtsalt
ei saa su sitta-
385
00:34:07,413 --> 00:34:08,514
- Jah, sa ei saa hoolitseda-
- minu majas.
386
00:34:08,647 --> 00:34:11,283
Sa ei saa mulle mingit abi anda?
387
00:34:11,417 --> 00:34:13,619
- Kurat, aita iseennast.
- Sa vastik jobu.
388
00:34:13,752 --> 00:34:16,722
Jah, me läheme koju.
389
00:34:17,889 --> 00:34:20,259
Sa kuradi õel lehm.
390
00:35:07,406 --> 00:35:08,607
Kurat küll.
391
00:35:12,411 --> 00:35:15,013
Oh, sa kuradi sitatükk.
392
00:35:38,404 --> 00:35:41,440
Lihtsalt helista, kui
sul midagi vaja on?
393
00:35:52,351 --> 00:35:53,552
Mine, mine, mine!
394
00:35:54,486 --> 00:35:55,354
Valmis. Hea.
395
00:35:55,487 --> 00:35:56,522
Siin, siin, siin, siin.
396
00:35:56,655 --> 00:35:57,789
- Ah!
- Siin.
397
00:36:05,297 --> 00:36:06,665
Ja topelt.
398
00:37:24,242 --> 00:37:25,744
- Head ööd, mees.
- Tere, sõber? Sul on kõik korras?
399
00:37:25,877 --> 00:37:26,978
Jah. Ma olen siin, et Vince'i näha.
400
00:37:27,112 --> 00:37:28,314
- Kas tõesti, sõber?
- Jah.
401
00:37:28,447 --> 00:37:30,048
Kes sa kurat oled?
402
00:37:30,181 --> 00:37:31,550
- Minu nimi on Sal.
- Sinu nimi on Sal, ah?
403
00:37:31,683 --> 00:37:33,785
Ja mida kuradit sa tahad, Sal?
404
00:37:33,919 --> 00:37:34,953
Vince'i näha.
405
00:37:35,086 --> 00:37:36,555
Kõik tahavad Vince'i näha.
406
00:37:36,688 --> 00:37:37,456
Olgu.
407
00:37:37,589 --> 00:37:38,557
Eh...
408
00:37:39,625 --> 00:37:40,826
Sal Gostello.
409
00:37:43,295 --> 00:37:44,262
Jah?
410
00:37:46,965 --> 00:37:49,000
Sa oled Sal "Härg"?
411
00:37:49,134 --> 00:37:50,502
- Jah, see olen mina.
- Sa tõesti oled?
412
00:37:50,636 --> 00:37:51,603
Jah.
413
00:37:54,105 --> 00:37:55,774
Sa poksisid kunagi minu isaga.
414
00:37:55,907 --> 00:37:57,343
Kes su isa on?
415
00:37:57,476 --> 00:37:58,477
Suur Dave Burdett.
416
00:37:58,610 --> 00:38:00,278
Oh, pagan küll, jah.
417
00:38:00,412 --> 00:38:02,448
Park Gym, see on õige.
Tugev kuju, jah.
418
00:38:02,581 --> 00:38:04,450
- Jah, jah, jah.
- Kuidas tal läheb?
419
00:38:04,583 --> 00:38:05,951
Tal on kõik korras. Ta teeb
põhjas tuuri.
420
00:38:06,084 --> 00:38:07,653
Oh, kurat, ma vabandan.
421
00:38:07,786 --> 00:38:09,287
Kõik on korras. Talle meeldib
seal põhjamaal.
422
00:38:09,421 --> 00:38:11,457
Ma panustan, et talle meeldib.
Kõlab nagu tema.
423
00:38:11,590 --> 00:38:13,024
Olgu, sa murra edasi, semu.
424
00:38:13,158 --> 00:38:14,360
Lihtsalt mine sinna, jah?
Sa tead, kuhu minna.
425
00:38:14,493 --> 00:38:15,861
- Olgu.
- Kui on probleeme,
426
00:38:15,994 --> 00:38:17,295
siis küsi Väikese Marcuse järele.
427
00:38:17,429 --> 00:38:18,930
- Olgu. Hea, jah.
- Näeme, semu.
428
00:38:19,064 --> 00:38:19,931
Hoolitse enda eest.
- Jah, sina ka, mees.
429
00:38:20,065 --> 00:38:21,767
Saada minu armastus isale.
430
00:38:21,900 --> 00:38:25,504
- Olgu, tervist, semu.
- Olgu, mu vana sõber.
431
00:38:52,664 --> 00:38:53,632
Vaatame.
432
00:39:36,207 --> 00:39:38,610
Võta rahulikult.
433
00:39:38,744 --> 00:39:41,079
Aeglaselt, aeglaselt, aeglaselt,
aeglaselt, aeglaselt.
434
00:39:43,482 --> 00:39:44,450
Mida sa arvad?
435
00:39:44,583 --> 00:39:45,551
Valus.
436
00:39:46,685 --> 00:39:48,186
- Näeb valus välja?
- Jah.
437
00:39:48,319 --> 00:39:51,423
Noh, parim kraam
on alati, kas pole.
438
00:39:51,557 --> 00:39:52,524
James!
439
00:39:54,760 --> 00:39:56,394
Nii et ma kontrollin parimat,
varustan koha,
440
00:39:56,528 --> 00:39:58,764
lahendan turvalisuse, valin
võitlejad.
441
00:39:58,897 --> 00:40:00,365
See pole see valgekrae kraam,
442
00:40:00,499 --> 00:40:03,201
kus isegi kui sa võidad, sa
kaotad, Sal.
443
00:40:03,334 --> 00:40:05,804
James.
444
00:40:05,937 --> 00:40:08,239
Sa oleksid üllatunud, kui
palju inimesed kakluse eest maksavad.
445
00:40:08,373 --> 00:40:10,576
Sa ei tea, kui palju pool
sellest jamast teenima hakkab.
446
00:40:10,709 --> 00:40:11,643
Hiiglaslikult.
447
00:40:13,111 --> 00:40:14,079
Jah.
448
00:40:16,615 --> 00:40:20,418
Kui sa selle seaduslikuks saad.
449
00:40:20,552 --> 00:40:21,820
Me kõik tahame verd, kas me
tunnistame seda või mitte.
450
00:40:21,953 --> 00:40:23,822
See on meie kõige...
451
00:40:23,955 --> 00:40:27,493
See on meie ürgseim vajadus,
ja meilt on see ära võetud.
452
00:40:27,626 --> 00:40:29,227
See on uus ajastu, Sal.
Ma juhin seda rünnakut.
453
00:40:29,360 --> 00:40:31,129
Mul on 15 aastat
hea tegemist, et seda tasa teha.
454
00:40:31,262 --> 00:40:33,599
Ma ei lase end kinni pidada
kuradi regulatsioonidega.
455
00:40:33,732 --> 00:40:36,134
Oh, ma tahtsin sult teene paluda.
456
00:40:36,267 --> 00:40:37,569
Just üks kohtunik loobus
järgmise võitluse juhtimisest.
457
00:40:37,703 --> 00:40:40,005
Meil on vaja neutraalset
meest. See oled sina.
458
00:40:40,138 --> 00:40:41,573
Kurat, see pole nii lihtne.
459
00:40:41,707 --> 00:40:42,974
Mis pole?
460
00:40:43,108 --> 00:40:44,610
Kohtunik olemine. See
pole nii lihtne.
461
00:40:44,743 --> 00:40:46,177
Sa pead lihtsalt
kuradi seal seisma
462
00:40:46,311 --> 00:40:47,145
kui nad üksteisest
kuradi välja peksavad.
463
00:40:47,278 --> 00:40:48,179
Mida sa mõtled?
464
00:40:48,313 --> 00:40:49,615
Kurat küll, see on-
465
00:40:49,748 --> 00:40:51,483
- Sal.
- See pole minu teema, mees.
466
00:40:51,617 --> 00:40:55,286
See pole sinu teema, aga
näo peale saamine on?
467
00:40:55,420 --> 00:40:59,324
Pärast kõiki neid aastaid,
sa ütled mulle ei?
468
00:40:59,457 --> 00:41:00,425
Ei.
469
00:41:00,559 --> 00:41:01,660
Kuule, kurat.
470
00:41:03,795 --> 00:41:06,264
Sa ütled ei?
471
00:41:06,397 --> 00:41:09,535
Sa ei saa.
472
00:41:09,668 --> 00:41:12,303
See olen mina. Kes tunneb
sind paremini kui mina?
473
00:41:12,437 --> 00:41:13,371
Kurat.
474
00:41:18,143 --> 00:41:20,178
Võta oma jope ära.
475
00:41:21,513 --> 00:41:22,881
Olgu, rahune nüüd maha.
476
00:41:25,250 --> 00:41:26,384
Tubli poiss.
477
00:41:26,518 --> 00:41:27,986
Tulge kokku, palun.
478
00:41:28,119 --> 00:41:30,021
Kas sa oled näljane, suur poiss?
479
00:41:31,189 --> 00:41:32,791
Olgu. Ma tahan puhast võitlust.
480
00:41:32,924 --> 00:41:35,827
See tähendab, et pole silmade
välja torkimist, hammustamist,
481
00:41:35,961 --> 00:41:37,729
ega jäneselööke
kukla pihta.
482
00:41:37,863 --> 00:41:42,367
Kui mees kukub, tahan
ma ruumi, palun, selge? Eraldi.
483
00:41:44,002 --> 00:41:45,003
Tule nüüd. Võitle.
484
00:41:53,378 --> 00:41:55,914
Kurat, pane ta paika!
485
00:41:56,047 --> 00:41:57,515
Kurat poiss, löö teda!
486
00:42:01,887 --> 00:42:03,254
Mine ja tee talle kuradi ära!
487
00:42:03,388 --> 00:42:05,056
Vasakhaak, siis jab!
488
00:42:06,658 --> 00:42:10,929
Ei! Seisa seal!
489
00:42:15,533 --> 00:42:16,434
Valmis?
490
00:42:16,568 --> 00:42:18,403
Võitleme. Tule nüüd.
491
00:42:22,340 --> 00:42:23,909
Hei, hei, hei, hei, hei,
hei! Anna talle ruumi!
492
00:42:24,042 --> 00:42:27,679
Anna talle ruumi, anna
talle ruumi, anna talle ruumi!
493
00:42:27,813 --> 00:42:29,748
Tule nüüd!
494
00:42:40,659 --> 00:42:42,093
Kõik valmis? Kas ta on läbi?
495
00:42:42,227 --> 00:42:44,262
Oota. Tagane, tagane,
tagane, tagane.
496
00:42:44,395 --> 00:42:45,597
Kas sa oled lõpetanud?
497
00:42:46,932 --> 00:42:48,734
Kas me oleme valmis?
498
00:42:48,867 --> 00:42:51,202
Kas sul on hea? Oled sa kindel?
499
00:42:51,336 --> 00:42:52,570
Tule nüüd, võitle!
500
00:42:58,109 --> 00:43:00,779
- Jää kurat alla!
- Nii on, noormees.
501
00:43:00,912 --> 00:43:03,048
Kuule, aita mul mind üles saada.
502
00:43:08,219 --> 00:43:09,154
80.
503
00:43:12,724 --> 00:43:15,727
Tal on vaja arsti.
504
00:43:15,861 --> 00:43:17,162
Oota, oota, oota. Kuule, ohhoo.
505
00:43:17,295 --> 00:43:18,463
Kuule, kas sa oled mingi
kurat ema Teresa?
506
00:43:18,596 --> 00:43:20,131
Noh, ta on- ta on-
507
00:43:20,265 --> 00:43:21,733
Kuule, ära nendest
idiootidest hooli.
508
00:43:21,867 --> 00:43:23,068
Kui nad viga saavad, siis
on see nende süü. Nad teavad.
509
00:43:23,201 --> 00:43:24,803
Need on reeglid, Sal.
510
00:43:24,936 --> 00:43:26,571
Need on mõõdukalt
vägivaldse käitumise reeglid.
511
00:43:26,705 --> 00:43:27,973
Siin, ava see.
512
00:43:29,574 --> 00:43:31,677
- Mis see on?
- Ava see.
513
00:43:34,880 --> 00:43:36,481
Nüüd, kas sa tahad rohkem seda,
514
00:43:36,614 --> 00:43:38,984
või sa pigem pühiksid
inimeste auke terve päeva?
515
00:43:39,117 --> 00:43:40,085
Sina.
516
00:43:42,220 --> 00:43:43,254
Tule siia.
517
00:43:43,388 --> 00:43:46,257
Sa tead, kes sa oled?
518
00:43:46,391 --> 00:43:48,794
Sa tead, kes sa
oled? Vaata mind.
519
00:43:48,927 --> 00:43:50,628
Vaata mind.
520
00:43:50,762 --> 00:43:52,497
Sa oled kuradi Pull, Sal.
521
00:43:52,630 --> 00:43:56,001
Kuule, sa oled Pull.
522
00:43:56,134 --> 00:43:58,136
See sa oled. Sa oled
Burnsfieldi Pull, Sal.
523
00:43:58,269 --> 00:44:00,005
See ei muutu.
524
00:44:00,138 --> 00:44:02,040
Pole tähtis, mis sul siin
toimub, see ei muutu.
525
00:44:02,173 --> 00:44:03,775
See ei muutu kunagi.
Me ei muutu.
526
00:44:03,909 --> 00:44:06,778
Meiesugused inimesed
ei muutu, Sal.
527
00:44:09,815 --> 00:44:12,684
Meil oli kombeks
seda kuradi linna valitseda.
528
00:44:23,128 --> 00:44:27,065
Mäletad kuradi trepikoda?
529
00:44:27,198 --> 00:44:29,667
Armani ülikonnad ja väike
turvamees,
530
00:44:29,801 --> 00:44:31,569
ja John oma
rumala kuradi soenguga.
531
00:44:31,703 --> 00:44:32,971
Sa mäletad?
532
00:44:34,039 --> 00:44:35,673
Neid aegu,
533
00:44:35,807 --> 00:44:37,342
neid aegu, Sal,
534
00:44:41,312 --> 00:44:43,681
ma tahan rohkem neid aegu.
535
00:44:43,815 --> 00:44:45,150
- Jah.
- Kas sa ei tunne sellest puudust?
536
00:44:45,283 --> 00:44:46,584
- Jah.
- Olgu, olgu.
537
00:44:46,718 --> 00:44:48,019
Nii et lõpeta oma
munniga mängimine,
538
00:44:48,153 --> 00:44:50,488
ja joo kuradi
joogi minu juures.
539
00:46:05,931 --> 00:46:07,265
Molly siin.
Sa tead, mida teha.
540
00:46:07,398 --> 00:46:09,067
Jäta sõnum. Head aega!
541
00:46:50,909 --> 00:46:52,777
Oh, kurat küll. Kas sa
saaksid Elaine'i, palun?
542
00:46:52,911 --> 00:46:55,113
Ma olen siin Molly pärast.
- Sal.
543
00:46:56,514 --> 00:46:57,482
Elaine?
544
00:46:58,349 --> 00:46:59,384
Sal on siin.
545
00:47:09,027 --> 00:47:10,461
Tere. Ma olen siin,
et Molly ära viia.
546
00:47:10,595 --> 00:47:12,197
Ma ei tee seda, Sal.
547
00:47:12,330 --> 00:47:13,698
Ei, m- mitte midagi teha.
548
00:47:13,831 --> 00:47:15,333
Lihtsalt, ee, vii Molly ära,
549
00:47:15,466 --> 00:47:16,334
ja ma viin ta välja.
- Ei, ma ei- ma ei-
550
00:47:16,467 --> 00:47:17,969
Ma ei tee seda.
551
00:47:18,103 --> 00:47:20,205
Sa pead minema.
See pole sinu päev.
552
00:47:20,338 --> 00:47:23,541
Noh, ma olen ta isa ja
mul on õigus ta kaasa võtta.
553
00:47:23,674 --> 00:47:25,810
Noh, kui sa oled ta isa,
siis sa pead käituma nagu ta i...
554
00:47:25,944 --> 00:47:28,413
Kuule, Sal, ma ei tee seda.
555
00:47:28,546 --> 00:47:29,981
See on...
556
00:47:30,115 --> 00:47:31,849
Meil on kokkulepe.
See pole sinu päev.
557
00:47:31,983 --> 00:47:33,718
Nii et sa lihtsalt, sa
lihtsalt pead minema.
558
00:47:33,851 --> 00:47:35,653
Jah, see on lihtsalt sisseastumine,
lihtsalt nagu, tead küll...
559
00:47:35,786 --> 00:47:37,388
Ma saan aru, mis juhtus,
ja ma tahan lihtsalt olla nagu,
560
00:47:37,522 --> 00:47:38,856
"Oh, lähme välja
ja joome natuke
561
00:47:38,990 --> 00:47:40,358
piimakokteili või midagi."
- Ei, ei, ei.
562
00:47:40,491 --> 00:47:42,260
Ei, see- see pole
see, kuidas see töötab.
563
00:47:42,393 --> 00:47:43,861
- Jah, aga-
- Olgu, sa lihtsalt...
564
00:47:43,995 --> 00:47:45,763
Palun kuula mind.
565
00:47:45,897 --> 00:47:48,499
Sa pead selle tõesti lõpetama,
sest meil on sellest küllalt, okei?
566
00:47:48,633 --> 00:47:50,735
- Kes on "meie"?
- Meil on sellest 14 aastat olnud.
567
00:47:50,868 --> 00:47:51,937
Millest sa räägid?
568
00:47:52,070 --> 00:47:54,439
14 aastat, kus sa lihtsalt
569
00:47:54,572 --> 00:47:55,740
siin ringi lendad ja
seal ringi lendad.
570
00:47:55,873 --> 00:47:57,842
Elu ei tööta niimoodi.
571
00:47:57,976 --> 00:47:59,544
Sa segad inimeste elusid.
572
00:47:59,677 --> 00:48:01,546
Ma teen kuradi otsuseid.
573
00:48:01,679 --> 00:48:03,548
- Olgu, mine-
- Nii et ma ütlen täna,
574
00:48:03,681 --> 00:48:05,216
ma tulen talle järele.
- Ei, aga täna pole-
575
00:48:05,350 --> 00:48:07,085
Ma saan aru, et te olete
kõik murtud südamega,
576
00:48:07,218 --> 00:48:09,220
sest ma jätsin teid maha ja nüüd
on teie kuradi elu sassis,
577
00:48:09,354 --> 00:48:10,922
aga ma ütlen teile seda-
578
00:48:11,056 --> 00:48:12,557
- Minu elu on sassis?
- Ma olen siin, et talle järele tulla.
579
00:48:12,690 --> 00:48:13,558
Vaata mu elu. Minu
elu ei ole sassis.
580
00:48:13,691 --> 00:48:14,725
Oh, see on kõik...
581
00:48:14,859 --> 00:48:16,127
Oh, see on see, milles asi on.
582
00:48:16,261 --> 00:48:17,862
Nii et, noh, siis helista,
sa kuradi võidad.
583
00:48:17,996 --> 00:48:19,464
Aga ma ütlen, et ma olen
lihtsalt siin, et talle järele tulla.
584
00:48:19,597 --> 00:48:21,466
Ei, sa ei saa temaga niimoodi
ringi käia.
585
00:48:21,599 --> 00:48:23,969
Ma ei käi temaga ringi.
Ma olen siin, seisan siin.
586
00:48:24,102 --> 00:48:25,570
Kõik, mida ma tahan teha.
- Olgu, aga see pole sinu päev,
587
00:48:25,703 --> 00:48:27,205
nii et sa ei saa siin olla,
nii et sa pead minema.
588
00:48:27,338 --> 00:48:28,406
- Ma ei lähe kuhugi.
- Ja kui sa ei lähe,
589
00:48:28,539 --> 00:48:29,574
siis ma pean politsei kutsuma.
590
00:48:29,707 --> 00:48:31,109
Politsei kutsuda?
591
00:48:31,242 --> 00:48:32,377
Jah, tee seda.
- Jah, ma pean
592
00:48:32,510 --> 00:48:34,112
politsei kutsuma.
- Ütle neile,
593
00:48:34,245 --> 00:48:36,047
"Isa ilmus välja, et
viia ta kenale söögile.
594
00:48:36,181 --> 00:48:37,548
Ma ei tea, kus ta on,
sest ma olen kohutav lapsevanem.
595
00:48:37,682 --> 00:48:38,916
Ma ei tea, millal
ta tagasi tuleb,
596
00:48:39,050 --> 00:48:40,818
nii et ma olen teile helistanud,
et mind kaitsta."
597
00:48:40,952 --> 00:48:42,620
Kuradi helista neile. Helista
neile kohe ja ma peksan nad välja.
598
00:48:42,753 --> 00:48:43,588
Ma vannun jumala nimel, ma peksan
iga vaskmütsi välja.
599
00:48:43,721 --> 00:48:44,622
Tooge nad siia.
600
00:48:44,755 --> 00:48:46,157
Helista neile kohe. Ma ootan.
601
00:48:46,291 --> 00:48:47,292
Ma ei lähe kuhugi.
- Palun politsei.
602
00:48:47,425 --> 00:48:49,227
Ma ei lähe kuhugi.
603
00:48:49,360 --> 00:48:50,895
Kas sa kurat helistad politseisse?
Kas sa teed kurat nalja?
604
00:48:51,029 --> 00:48:55,633
Ta hakkab sind selle pärast vihkama.
Ma ei tee nalja.
605
00:48:55,766 --> 00:48:57,768
Politseisse helistada?
606
00:48:57,902 --> 00:49:00,238
Politseisse helistada?
607
00:49:00,371 --> 00:49:02,907
Mille eest? Mida ma seal tegin?
608
00:49:03,041 --> 00:49:04,342
Mida ma tegin?
609
00:49:04,475 --> 00:49:05,443
Mitte midagi!
610
00:50:14,512 --> 00:50:15,646
Mine!
611
00:50:15,780 --> 00:50:18,149
Kao siit! Mine!
612
00:50:18,283 --> 00:50:19,550
Mine, kao siit!
613
00:50:19,684 --> 00:50:21,652
Välja! Sa ei julge!
614
00:50:48,413 --> 00:50:51,382
Anna mulle sekund, Eileen. Vabandust.
615
00:50:54,552 --> 00:50:56,187
Jah?
616
00:50:56,421 --> 00:50:58,455
Sal, mul on sulle veel üks
väike asi.
617
00:50:58,456 --> 00:51:03,094
Seal on paar reisijat.
Päris vastikud rajakad.
618
00:51:03,228 --> 00:51:04,061
Sal?
619
00:51:04,195 --> 00:51:05,763
Jah. Millal?
620
00:51:05,996 --> 00:51:07,864
Noh, homme ma saadan
sulle üksikasjad.
621
00:51:07,865 --> 00:51:09,934
- Olgu.
- Sal.
622
00:51:10,067 --> 00:51:11,702
Tööl ei tohi isiklikke kõnesid
pidada.
623
00:51:11,836 --> 00:51:13,104
Jah. Vabandust.
624
00:51:14,739 --> 00:51:16,441
See ei juhtu enam.
625
00:51:41,132 --> 00:51:42,099
Sal.
626
00:51:43,234 --> 00:51:44,835
Welly tahab sinuga rääkida.
627
00:51:44,969 --> 00:51:46,237
Mis?
628
00:51:46,371 --> 00:51:47,172
Vana mees. Mine
vaata vana meest.
629
00:51:47,305 --> 00:51:48,506
Millest?
630
00:51:48,639 --> 00:51:50,741
Kurat, ta ei räägi
ju midagi, eks?
631
00:52:16,267 --> 00:52:18,035
Kas sa oled selle juba välja
mõelnud?
632
00:52:18,169 --> 00:52:19,170
Jah.
633
00:52:19,304 --> 00:52:21,672
Minu päevil oli kõik teistmoodi.
634
00:52:21,806 --> 00:52:25,042
Polnud e-kirju, et kinnitada.
635
00:52:25,176 --> 00:52:28,279
Sa ütlesid, et sa oled seal,
ja sa oled seal.
636
00:52:28,413 --> 00:52:30,215
Teie päevil polnud aga elektrit,
eks?
637
00:52:30,348 --> 00:52:35,886
Jah, mine persse.
638
00:52:36,020 --> 00:52:38,889
Igatahes, (köhatab) mul on
homme sulle hea sparring.
639
00:52:39,023 --> 00:52:41,359
Uus poiss. Logan Burns.
640
00:52:41,492 --> 00:52:42,793
Homme, jah?
641
00:52:42,927 --> 00:52:43,961
Jah. Miks?
642
00:52:44,094 --> 00:52:45,830
Kurat, mul on midagi ees.
643
00:52:45,963 --> 00:52:47,665
- Mida?
- Ei, see on lihtsalt midagi.
644
00:52:47,798 --> 00:52:48,899
Mitte midagi tegelikult.
645
00:52:49,033 --> 00:52:50,201
Noh, tule homme sisse.
646
00:52:50,335 --> 00:52:51,302
Ma ei saa.
647
00:52:52,437 --> 00:52:54,171
Oh.
648
00:52:54,305 --> 00:52:56,040
Noh, lihtsalt mäleta, et see
oli
649
00:52:56,173 --> 00:53:00,645
sina, kes sa palusid mul
võitlusi hankida.
650
00:53:00,778 --> 00:53:04,181
Jah, noh, kas on mingi
muu päev, millal nad saaksid?
651
00:53:04,315 --> 00:53:06,317
Sa tead, ma kuulen asju.
652
00:53:06,451 --> 00:53:09,019
Mida see tähendama peaks?
653
00:53:09,153 --> 00:53:11,822
Ma võin olla vana raisk,
654
00:53:11,956 --> 00:53:14,892
aga ma pole loll.
655
00:53:15,025 --> 00:53:16,661
Viimane kord, kui sa selle
idioodiga segamini sattusid,
656
00:53:16,794 --> 00:53:19,830
kaotasid sa peaaegu kõik.
657
00:53:19,964 --> 00:53:21,566
Ära seda unusta!
658
00:53:33,010 --> 00:53:35,380
Noh, ma saan järgmisel nädalal.
659
00:53:44,154 --> 00:53:45,523
Ei, kurat küll!
660
00:53:45,656 --> 00:53:46,591
Ei!
661
00:53:47,892 --> 00:53:48,959
Kurat küll.
662
00:53:53,364 --> 00:53:56,066
Suure Shane'iga ei tohi jamada.
663
00:53:56,200 --> 00:53:59,704
McQueeniga ei tohiks ka jamada.
664
00:53:59,837 --> 00:54:01,306
Kuidas sul läheb?
665
00:54:01,439 --> 00:54:03,073
Hea sind näha nagu alati, Vincent.
666
00:54:03,207 --> 00:54:04,642
Kas kõik on korras?
667
00:54:05,743 --> 00:54:08,078
Nüüd kuula siin, Taz.
668
00:54:08,212 --> 00:54:09,780
Ma tahan, et see oleks korralik.
669
00:54:09,914 --> 00:54:11,148
Pärast tänase võitluse lõppu,
670
00:54:11,282 --> 00:54:13,250
laske sellel olla paganama lõpp.
671
00:54:13,384 --> 00:54:15,720
Ma ei taha enam mingit kuke-ja-pulli
juttu sinult kuulda.
672
00:54:15,853 --> 00:54:17,822
Enam ei saa perekonda sõimata.
673
00:54:17,955 --> 00:54:20,157
Suurepärane. Sa said minu sõna.
674
00:54:20,291 --> 00:54:24,495
Pärast seda, kui minu poiss siin
sinu oma peksab, on asi lahendatud.
675
00:54:24,629 --> 00:54:26,397
Sinu paganama unenägudes.
676
00:54:26,531 --> 00:54:28,265
Oh, siis me surume kätt ja oleme
pärast seda sõbrad?
677
00:54:28,399 --> 00:54:30,134
Ma ei usu.
678
00:54:30,267 --> 00:54:33,771
Igatahes, kes teist klounidest
siis raha võtab?
679
00:54:33,904 --> 00:54:35,473
See oleksin mina.
680
00:54:35,606 --> 00:54:37,675
Nii et meil on oma poisid rahva
kontrollimiseks.
681
00:54:37,808 --> 00:54:40,110
Sal on siin meie neutraalne mees.
Tema kuulutab välja võitluse.
682
00:54:40,244 --> 00:54:41,479
Kui me oleme sellega kõik nõus,
683
00:54:41,612 --> 00:54:42,847
siis andke mõlemad mulle oma
15 tuhat üle.
684
00:54:42,980 --> 00:54:44,749
Ma hoian seda.
685
00:54:44,882 --> 00:54:46,317
Niipea kui meil on võitja, saate
oma 25 tuhande võidu,
686
00:54:46,451 --> 00:54:48,252
miinus 5 tuhande teenustasu, mille
me loomulikult endale jätame.
687
00:54:48,386 --> 00:54:50,287
Kui te mõlemad tingimustega nõus
olete, siis öelge jah.
688
00:54:50,421 --> 00:54:52,156
- Jah.
- Olgu.
689
00:54:52,289 --> 00:54:54,925
Teabag võtab raha. Sa tood oma
mehed üle.
690
00:54:58,228 --> 00:54:59,430
Ma tunnen sind.
691
00:55:00,631 --> 00:55:03,200
Ma tunnen sind. Ma- ma- ma olen
sind näinud.
692
00:55:03,334 --> 00:55:04,769
Ma tunnen ta ära.
693
00:55:04,902 --> 00:55:07,171
See ei tähenda, et sa teda
tunned.
694
00:55:07,304 --> 00:55:08,373
Kust sa pärit oled, poiss.
695
00:55:08,506 --> 00:55:09,540
Ta on Stillist. Ta on hea.
696
00:55:09,674 --> 00:55:11,709
Me poksisime varem koos.
697
00:55:11,842 --> 00:55:14,979
Loodetavasti sa ei jamama
meiega, Vince.
698
00:55:15,446 --> 00:55:16,947
Miks sa nii närviline välja
näed, mees?
699
00:55:17,081 --> 00:55:18,983
Ta ei ole närviline. See on tema
nägu, Paddy.
700
00:55:19,116 --> 00:55:21,552
Miks ta siis pagan võtab, ee, mitte
sõna, eks?
701
00:55:21,686 --> 00:55:23,153
Kas sul on keel
alla neelatud?
702
00:55:23,287 --> 00:55:25,322
Mida sa tahad, et ma
kuradi pärast ütleksin?
703
00:55:25,456 --> 00:55:27,224
Ära hakka minuga
kuradi kombel suud pruukima.
704
00:55:27,358 --> 00:55:29,026
Kas see on see, Vince?
Kas sa käid meile närvidele?
705
00:55:29,159 --> 00:55:31,729
Ma olen aus mees. Sa
tead seda, sa tunned mind.
706
00:55:31,862 --> 00:55:33,498
Tule nüüd. Vaata, vaata,
vaata, ma astun eemale.
707
00:55:33,631 --> 00:55:34,899
Sul on see. Ma ei ütle sõnagi.
708
00:55:35,032 --> 00:55:36,300
Ei, ei, sa ei lähe kuhugi.
709
00:55:36,434 --> 00:55:37,702
Mis, kas sa oled
kuradi politseinikud?
710
00:55:37,835 --> 00:55:39,236
- Millest sa räägid?
- Mis kurat?
711
00:55:39,370 --> 00:55:41,305
Tõmbu tagasi,
sa kuradi jobu!
712
00:55:41,439 --> 00:55:42,373
Poisid!
713
00:55:42,507 --> 00:55:43,908
Poisid!
714
00:55:44,074 --> 00:55:45,476
- Mida sa teed?
- Mis kurat?
715
00:55:45,610 --> 00:55:47,044
Selleks pole mingit
vajadust. Pole vaja erutuda.
716
00:55:47,177 --> 00:55:48,379
- Kuula nüüd.
- Me teame, milleks me siin oleme.
717
00:55:48,513 --> 00:55:50,515
Säästa oma häält
sekundiks. Mulle ei meeldi ta nägu.
718
00:55:50,648 --> 00:55:51,582
Ma ei usalda teda.
- Mulle ei meeldi su nägu,
719
00:55:51,716 --> 00:55:52,917
aga me teeme koos äri.
720
00:55:53,117 --> 00:55:54,719
Olgu, olgu, ta
ei vilista sellel võitlusel.
721
00:55:54,819 --> 00:55:56,521
Teabag vilistab
võitlusel. Sal kaob kuradile.
722
00:55:56,654 --> 00:55:57,988
Me saame edasi minna,
pole probleemi. Valmis.
723
00:55:58,122 --> 00:55:59,924
Ma ütlen sulle,
mis siin toimub.
724
00:56:00,290 --> 00:56:01,892
Sa hakkad võitlema.
- Ei, ei.
725
00:56:02,026 --> 00:56:03,861
Kellega ta võitlema hakkab?
- Leon!
726
00:56:03,994 --> 00:56:05,663
Sa ei saa seda
niisama välja hüpata.
727
00:56:05,796 --> 00:56:07,331
Noh, just seda
ma kuradi pärast hüppangi.
728
00:56:07,465 --> 00:56:08,666
Nüüd sa kuulad mind-
- Sa oleksid võinud mulle öelda
729
00:56:08,799 --> 00:56:10,034
eile.
- 30 sekundi jooksul.
730
00:56:10,167 --> 00:56:11,669
Pane oma väike
kuradi suu kinni.
731
00:56:11,802 --> 00:56:13,871
On raske kuulda, mida ma
mõtlen, selle soengu üle.
732
00:56:14,004 --> 00:56:16,206
Kui ta on see, kes ta ütleb,
et on,
733
00:56:16,340 --> 00:56:19,677
noh, siis ta läheb minu
Leoniga ausalt mängima, okei?
734
00:56:19,810 --> 00:56:22,513
Küsimusi pole. Me
lihtsalt jätkame asjadega.
735
00:56:22,647 --> 00:56:24,515
Aga kui ta ei ole,
736
00:56:24,649 --> 00:56:26,784
noh, siis ma loodan, et sa oled
Kõigevägevamaga rahu teinud,
737
00:56:26,917 --> 00:56:29,353
sest sa oled sisenemas
täiesti uude probleemide maailma.
738
00:56:29,487 --> 00:56:31,956
- On see nii?
- Just nii.
739
00:56:32,089 --> 00:56:33,724
Kas ma saan ühe minuti?
740
00:56:33,858 --> 00:56:37,728
Võta üks minut ja
mitte kuradi sekundit rohkem.
741
00:56:40,364 --> 00:56:41,866
Olgu. Me läheme autosse
ja me põgeneme.
742
00:56:41,999 --> 00:56:43,267
Pole vaja seda teha.
743
00:56:43,400 --> 00:56:44,969
Sa ütled ei, ei.
- Kuidas me saame ei öelda?
744
00:56:45,102 --> 00:56:46,403
Tal on kuradi jahipüss.
- Sa võid öelda ei.
745
00:56:46,537 --> 00:56:48,038
Ta tulistab meid, kui
me lahkume.
746
00:56:48,172 --> 00:56:49,774
Ja tal on seal kuradi
matšeete.
747
00:56:49,907 --> 00:56:52,710
Me oleme perses. Kui ma
temaga ei võitle, tapavad nad meid.
748
00:56:52,843 --> 00:56:53,811
Hea mees.
749
00:56:53,944 --> 00:56:55,446
Ah, kurat, "Hea mees."
750
00:56:55,580 --> 00:56:56,614
Me saame sellega ka raha
teenida. See on hea.
751
00:56:56,747 --> 00:56:58,983
Väga hea. Kutsu mind Moks ja keppa mind.
752
00:56:59,116 --> 00:57:00,718
Saast!
753
00:57:00,851 --> 00:57:04,288
Kas sa teed minuga nalja?
- 10K su poisile.
754
00:57:04,421 --> 00:57:05,990
Teeme 15.
755
00:57:06,123 --> 00:57:07,625
15. Valmis.
756
00:57:07,758 --> 00:57:09,760
Mis kurat see on?
Ma tahan kuradi moodi võidelda!
757
00:57:09,894 --> 00:57:12,329
Nüüd, ho! Rahune
kurat, poeg.
758
00:57:12,463 --> 00:57:14,499
Rahune kuradi moodi.
759
00:57:14,632 --> 00:57:16,066
Tule ära, sa kurat.
760
00:57:16,200 --> 00:57:18,268
Olgu, pole
vaja minu peale karjuda.
761
00:57:18,402 --> 00:57:20,137
Ja sina ka.
762
00:57:20,270 --> 00:57:22,907
Ma olen su sõber, vend.
763
00:57:27,444 --> 00:57:28,412
Sul on hea?
764
00:57:37,321 --> 00:57:39,524
Too see siia, too see siia.
765
00:57:39,657 --> 00:57:40,925
Reeglid puuduvad.
766
00:57:41,058 --> 00:57:43,293
See on läbi, kui mees
ütleb, et rohkem ei saa.
767
00:57:43,427 --> 00:57:44,361
Võitle.
768
00:57:45,963 --> 00:57:48,365
Keppa teda!
769
00:57:48,499 --> 00:57:51,335
Miks sa kuradi moodi lööd?
770
00:57:51,468 --> 00:57:52,970
Ta lööb meie meest kuradi moodi!
771
00:57:53,103 --> 00:57:55,706
Ta lööb teda kuradi
põlvedesse, Paddy!
772
00:57:55,840 --> 00:57:57,708
Mitte kuradi põlvedesse, Paddy.
773
00:57:57,842 --> 00:58:00,545
Tule! Tule!
774
00:58:02,112 --> 00:58:03,714
Ah, sa kuradi värdjas!
775
00:58:03,848 --> 00:58:05,215
Ah, kurat!
776
00:58:05,349 --> 00:58:07,184
Sa värdjas.
777
00:58:07,317 --> 00:58:08,318
- Sa oled nüüd tõelises
võitluses. - Paddy, ta ei saa
778
00:58:08,452 --> 00:58:10,320
teda niimoodi hammustada.
779
00:58:11,488 --> 00:58:12,690
Värdjas.
780
00:58:16,293 --> 00:58:20,130
Võta ta, võta ta, võta ta, võta
ta, võta ta!
781
00:58:22,166 --> 00:58:23,901
Nii see käib.
- Olgu.
782
00:58:24,034 --> 00:58:25,736
Astuge tagasi, astuge tagasi,
astuge tagasi, astuge tagasi.
783
00:58:25,870 --> 00:58:27,204
- Tule, poeg!
- Ela üle.
784
00:58:27,337 --> 00:58:28,739
Ela üle.
- Uuesti, uuesti.
785
00:58:28,873 --> 00:58:31,408
Ja me võitleme! Tule!
786
00:58:31,542 --> 00:58:33,077
Ah, ta on läbi.
787
00:58:35,179 --> 00:58:36,981
Ma nägin, mis sa seal tegid!
Ma nägin, mis sa seal tegid!
788
00:58:37,114 --> 00:58:38,482
Tule siia, tule siia,
tule siia, tule siia.
789
00:58:38,616 --> 00:58:39,684
Ta on läbi.
790
00:58:39,817 --> 00:58:41,518
Kuidas käsi on? Kuidas on?
791
00:58:41,652 --> 00:58:43,253
Sul on hea, sul on hea,
sul on hea. Sa võitled edasi.
792
00:58:43,387 --> 00:58:44,188
Võitle edasi, võitle edasi.
- Ta on läbi, Paddy. Lõpeta.
793
00:58:44,321 --> 00:58:45,823
See pole läbi!
794
00:58:45,956 --> 00:58:47,391
Me ütlesime, et see pole läbi,
kuni mees ütleb, et rohkem ei saa.
795
00:58:47,524 --> 00:58:48,859
Võitle! Löö teda!
796
00:58:48,993 --> 00:58:50,661
Löö teda, poeg!
797
00:58:50,795 --> 00:58:52,329
Nii see on,
nii see on! Söö ta lõunaks!
798
00:58:52,462 --> 00:58:54,999
Võitle temaga uuesti!
799
00:58:55,132 --> 00:58:56,867
- Võitle temaga, võitle temaga!
- Võta ta, poeg!
800
00:58:58,502 --> 00:59:00,237
Valmis?
801
00:59:00,370 --> 00:59:01,839
Ta on lõpetanud.
802
00:59:01,972 --> 00:59:03,007
See on kõik korras. Võta ta
803
00:59:03,140 --> 00:59:04,575
See pole veel läbi!
804
00:59:04,709 --> 00:59:06,376
Hea töö, hea töö, hea töö.
805
00:59:06,510 --> 00:59:08,212
- Tõuse üles. Nii on.
- Nii on.
806
00:59:08,345 --> 00:59:09,914
Paddy, Paddy, Paddy!
807
00:59:10,047 --> 00:59:12,082
Hinga seda, hinga seda.
Meil on veel hea minna.
808
00:59:12,216 --> 00:59:13,350
- Sa teed kuradi nalja!
- See pole veel läbi.
809
00:59:13,483 --> 00:59:14,919
See pole veel läbi. Võitle.
810
00:59:15,052 --> 00:59:15,853
See pole läbi.
- Sa ajad ta püsti!
811
00:59:15,986 --> 00:59:17,221
See pole läbi.
812
00:59:17,354 --> 00:59:18,756
Sa kuradi
ajad ta püsti!
813
00:59:18,889 --> 00:59:20,625
Lõpeta see, mida sa
alustasid, või me teeme seda.
814
00:59:20,758 --> 00:59:22,526
Lõpeta see, Sal.
815
00:59:27,431 --> 00:59:28,432
Aja ta
püsti, aja ta püsti.
816
00:59:28,565 --> 00:59:30,234
Sa pole veel valmis, poiss.
817
00:59:30,367 --> 00:59:33,971
Aja ta püsti, aja ta püsti.
- Hea töö, hea töö.
818
00:59:35,339 --> 00:59:36,974
Ta on valmis,
Paddy. Ta on valmis.
819
00:59:37,107 --> 00:59:37,942
Aja ta püsti. Hoia teda üleval.
820
00:59:38,075 --> 00:59:39,610
Ta pole veel valmis.
821
00:59:39,744 --> 00:59:42,980
Ta pole valmis, kuni
mees ütleb, et enam ei taha.
822
00:59:45,415 --> 00:59:46,784
Olgu, jätka.
823
00:59:54,291 --> 00:59:55,893
Tule, Leo! Löö teda
nüüd, Leo, löö teda!
824
00:59:56,026 --> 00:59:58,228
Nüüd sa kuradi
lihtsalt jää alla.
825
00:59:58,362 --> 00:59:59,296
Ma ei saa.
826
01:00:02,733 --> 01:00:04,268
Hoia teda üleval, hoia teda üleval.
Ta on veel üleval, ta on veel üleval.
827
01:00:04,401 --> 01:00:05,435
Ta seisab veel.
- Ta on helistanud, Paddy!
828
01:00:05,569 --> 01:00:06,937
Paddy, ta helistas! Ta on valmis!
829
01:00:07,071 --> 01:00:08,472
Võta kokku, võta
kokku. Hoia seda üleval.
830
01:00:08,605 --> 01:00:11,942
Kas sa
teed minuga nalja?
831
01:00:12,076 --> 01:00:13,744
Ei, ma kurat ei saa.
Igatahes on ta perses.
832
01:00:13,878 --> 01:00:15,312
Ma olen valmis.
- Hei, ta on loobunud!
833
01:00:15,445 --> 01:00:17,147
Sal, Sal, Sal, lõpeta
oma kuradi võitlus.
834
01:00:17,281 --> 01:00:19,016
Meil on 15 000 kohustus.
- Ma olen väljas.
835
01:00:19,149 --> 01:00:20,484
Lõpeta kuradi võitlus.
- Ma ei saa. Ma olen kuradi valmis.
836
01:00:20,617 --> 01:00:22,019
Ma maksan sulle.
- Vince, ta on loobunud!
837
01:00:22,152 --> 01:00:24,088
Sal!
Kurat!
838
01:00:24,221 --> 01:00:26,791
Vince, sularaha võidab.
839
01:00:26,924 --> 01:00:28,192
Tule, mu poiss!
840
01:00:28,325 --> 01:00:29,293
Su mees helistas.
841
01:00:29,426 --> 01:00:30,594
Sa loobusid.
842
01:00:30,728 --> 01:00:32,763
Sularaha võidab. Tule.
843
01:00:35,332 --> 01:00:38,769
Olgu. Sa hoiad
viie, mille sa mulle andsid.
844
01:00:38,903 --> 01:00:41,471
Ma annan sulle nädala pärast 10.
Ma näen sind nädala pärast.
845
01:00:41,605 --> 01:00:42,940
Tuhat päevas
iga päeva eest, kui sa hiljaks jääd.
846
01:00:43,073 --> 01:00:44,441
- Olgu.
- Ära lase mul oodata,
847
01:00:44,574 --> 01:00:46,176
või sa näed mind.
848
01:02:22,206 --> 01:02:24,374
Mul on meile midagi.
849
01:02:25,375 --> 01:02:27,044
- Oh jah.
- Mm.
850
01:02:27,177 --> 01:02:32,783
Mitte see väikelinna
mõni tuhat naela jama. Tõeline jama.
851
01:02:32,917 --> 01:02:34,284
Kas polnud sinu jaoks
nüüd piisavalt reaalne?
852
01:02:34,418 --> 01:02:37,621
Noh, sa tõestasid, et
sa saad sellega hakkama.
853
01:02:37,754 --> 01:02:38,923
Sa keerasid mulle käru, Vince.
854
01:02:39,056 --> 01:02:39,824
Ma tegin?
855
01:02:39,957 --> 01:02:41,558
Jah.
856
01:02:41,691 --> 01:02:43,127
Ma pole see, kes meid
15 tuhat auku ajas, Sal.
857
01:02:43,260 --> 01:02:44,461
See olid sina.
858
01:02:46,463 --> 01:02:47,764
Sul oli, sul oli see võitlus.
859
01:02:47,898 --> 01:02:49,333
Ma olin kurat seal,
860
01:02:49,466 --> 01:02:51,268
sest sa kutsusid mind.
- Sul oli raha
861
01:02:51,401 --> 01:02:52,469
peopesas ja sa viskasid
selle kuratlikult minema.
862
01:02:52,602 --> 01:02:54,238
Sa ütlesid mulle, et tuleksin.
863
01:02:54,371 --> 01:02:55,672
Sa oleksid saanud selle
kuratlikult lõpetada.
864
01:02:55,806 --> 01:02:56,807
Ma teadsin, et oleksin
pidanud kuratlikult tulema.
865
01:02:56,941 --> 01:02:59,810
Otsus teda mitte tappa.
866
01:02:59,944 --> 01:03:06,083
Ta pole piisavalt tark, et
teada, et ta oleks kuratlikult
867
01:03:06,216 --> 01:03:09,854
surnud. Ma oleksin ta
kuratlikult tapnud.
868
01:03:20,664 --> 01:03:23,500
Nad teevad neid väiksemaks.
869
01:03:23,633 --> 01:03:25,435
Millest sa räägid?
870
01:03:25,569 --> 01:03:27,004
Kuratlikust munast.
871
01:03:27,137 --> 01:03:29,506
Nad teevad neid väiksemaks.
872
01:03:30,774 --> 01:03:32,809
Sa pole terve.
873
01:03:32,943 --> 01:03:33,878
Millest sa kurat räägid?
874
01:03:34,011 --> 01:03:35,812
See on väiksem, Sal.
875
01:03:39,283 --> 01:03:40,350
Vince, mul on rohkem
asju, millele mõelda...
876
01:03:40,484 --> 01:03:41,986
Ma pean Mollyle mõtlema.
877
01:03:42,119 --> 01:03:45,189
Noh, see on täpselt
see, miks sa pead seda tegema.
878
01:03:45,322 --> 01:03:46,991
Sa pead.
- Jah.
879
01:03:47,124 --> 01:03:48,392
Sa tahad seda või mitte?
880
01:03:48,525 --> 01:03:50,194
Ei.
881
01:03:50,327 --> 01:03:54,131
Kurat küll!
882
01:04:05,642 --> 01:04:09,246
See on kuratlikult kurb,
kuidas sa elad!
883
01:04:29,399 --> 01:04:31,435
Kasuta seda
lööki. Kasuta seda lööki.
884
01:04:31,568 --> 01:04:33,203
Hei, hei, hei, hei, hei, hei!
- Tule juba!
885
01:04:33,337 --> 01:04:34,838
Hei, hei, hei, hei!
886
01:04:34,972 --> 01:04:36,506
Käitu korralikult.
887
01:04:36,640 --> 01:04:38,108
Nii on hea.
888
01:04:38,242 --> 01:04:39,609
Head poisid, eks?
889
01:04:39,743 --> 01:04:41,245
Naudi seda, okei?
890
01:04:41,378 --> 01:04:43,747
Nii on hea. Hea poiss.
891
01:05:49,246 --> 01:05:51,415
240 000 kodu eest?
892
01:05:51,548 --> 01:05:55,085
Beibe, ma olen sulle
100 000 korda öelnud.
893
01:05:55,219 --> 01:05:56,653
Nad ei ela, nad
ei ela seal.
894
01:05:56,786 --> 01:06:01,591
Ššš, ššš. Kõik on korras.
895
01:06:10,300 --> 01:06:11,268
Ah.
896
01:06:37,527 --> 01:06:39,129
Hallo?
897
01:06:39,363 --> 01:06:42,798
Kas sa plaanisid
täna sisse tulla?
898
01:06:42,799 --> 01:06:44,701
Jah, ma tulen kohe.
899
01:06:44,834 --> 01:06:46,670
See ei täida
mind enesekindlusega, Sal.
900
01:06:46,803 --> 01:06:49,306
Kurat. Ma vabandan väga, Karen.
901
01:06:49,439 --> 01:06:53,210
Võta päev vabaks.
Sa vajad seda ilmselgelt.
902
01:07:07,491 --> 01:07:09,393
Oh, siin ta on.
903
01:07:09,526 --> 01:07:11,495
Tänan, et kohale tulid.
904
01:07:14,030 --> 01:07:16,200
Sa lased vasaku käe alla.
905
01:07:16,333 --> 01:07:18,735
Sa ei saa seda teha
Monroe vastu.
906
01:07:18,868 --> 01:07:20,104
- Monroe?
- Jah.
907
01:07:20,237 --> 01:07:22,206
Kardan, et teine
poiss langes välja.
908
01:07:22,339 --> 01:07:25,041
Nad tahavad sind asendajaks.
909
01:07:26,976 --> 01:07:28,745
Ära näe nii õnnelik välja.
910
01:07:28,878 --> 01:07:30,280
Kuule, kui sa ei suuda
distantsi läbida,
911
01:07:30,414 --> 01:07:34,184
siis ta paneb sind
kõigiga kokku.
912
01:07:34,318 --> 01:07:35,685
Ma arvan, et ma võiksin teda.
913
01:07:35,819 --> 01:07:37,587
Just nii.
914
01:07:37,721 --> 01:07:39,589
Tal pole sellist jalatööd
nagu sinul oma metsikutes unistustes, Mo.
915
01:07:39,723 --> 01:07:41,057
Tänan sind, nõbu Tomat.
916
01:07:42,426 --> 01:07:44,094
Tal olema?
917
01:07:44,228 --> 01:07:46,196
Kas sa oled kuradi loll?
918
01:07:46,330 --> 01:07:48,265
Luba ma selgitan sulle.
919
01:07:48,398 --> 01:07:50,700
Sa ei ole siin staar.
920
01:07:51,935 --> 01:07:53,603
Jah, ma tean.
921
01:07:53,737 --> 01:07:57,040
Ma olen kuradima väsinud
olemast poksikott.
922
01:08:00,177 --> 01:08:02,246
Sa ajad mind naerma.
923
01:08:02,379 --> 01:08:05,982
Sa veedad viis minutit
oma väikese gangsterist sõbraga,
924
01:08:06,116 --> 01:08:08,918
ja siis oled sa meie jaoks liiga hea.
925
01:08:10,053 --> 01:08:11,455
Kuule, Welly.
926
01:08:11,588 --> 01:08:13,590
Siin,
Einstein. Korista see ära.
927
01:08:18,061 --> 01:08:21,431
Kuradi põrgu. See oli
veidi palju, kas pole?
928
01:08:21,565 --> 01:08:23,267
Ta tahab ainult head.
929
01:08:31,975 --> 01:08:33,343
Lasen vasaku alla.
930
01:08:37,547 --> 01:08:38,682
Ah!
- Oh.
931
01:08:38,815 --> 01:08:39,949
Seal sa lähed.
932
01:08:40,083 --> 01:08:42,085
Tulge sisse.
- Aitäh.
933
01:08:42,219 --> 01:08:44,621
Sa ütlesid, et allergiad on...
934
01:08:44,754 --> 01:08:46,190
Nisu ja seller.
935
01:08:46,323 --> 01:08:47,857
Väga hea, okei, nii et...
936
01:08:47,991 --> 01:08:48,858
Ma mõtlen, et see on niikuinii
paberitöös kirjas,
937
01:08:48,992 --> 01:08:50,494
nii et see on midagi.
938
01:08:50,627 --> 01:08:51,861
Aga see on suur saal, kus me
kõik sööme.
939
01:08:51,995 --> 01:08:52,996
Oh, armas.
940
01:08:53,129 --> 01:08:54,431
Mul on nii kahju.
941
01:08:54,564 --> 01:08:56,200
- Vaata, ema.
- Mul on nii kahju.
942
01:08:56,333 --> 01:08:58,335
Ma pean selle kõne vastu võtma.
Ma olen kohe suga.
943
01:08:58,468 --> 01:09:00,670
Hallo?
- Tere. Kas see on hr. Gostello?
944
01:09:00,804 --> 01:09:02,339
Oh, kas sa saaksid
proua Fownesi eest hoolitseda, palun?
945
01:09:02,472 --> 01:09:04,341
- Hallo?
- Jah, see olen mina.
946
01:09:06,243 --> 01:09:07,844
Mollyga on
juhtunud intsident.
947
01:09:08,077 --> 01:09:12,115
Me vajame, et sa tuleksid
võimalusel kooli.
948
01:09:19,256 --> 01:09:21,124
Kas kõik on korras?
949
01:09:31,501 --> 01:09:32,469
Laura.
950
01:10:08,238 --> 01:10:11,675
See läheb tõesti üle
kooli võimupiire, Sal.
951
01:10:21,418 --> 01:10:24,621
Kuidas kodus läheb?
952
01:10:24,754 --> 01:10:28,392
Mida ma oskan öelda? Ma vean
oma tütart alt.
953
01:10:31,094 --> 01:10:34,764
Kuule, kui sa politsei kutsud,
siis on kõik, onju?
954
01:10:34,898 --> 01:10:38,034
See muudab tema järgmise 20
aasta käiku. Ta on 14.
955
01:10:38,167 --> 01:10:40,604
Ta on lihtsalt vihane. See on
esimene, see pole tema.
956
01:10:40,737 --> 01:10:42,071
Ma ütlen sulle, see pole tema.
957
01:10:42,205 --> 01:10:43,239
Ma ei tea, mis siin juhtus,
958
01:10:43,373 --> 01:10:44,874
aga see on tema kohta väga ebatavaline.
959
01:10:45,008 --> 01:10:46,776
See on tema kotis.
960
01:10:48,345 --> 01:10:49,746
Ja ma ei saa lihtsalt...
961
01:10:49,879 --> 01:10:52,816
Ma ei saa seda lihtsalt maha kanda.
962
01:10:52,949 --> 01:10:54,150
Mis siis, kui ma selle ära võtan?
963
01:10:56,453 --> 01:10:58,254
Tule juba, Laura.
964
01:10:58,388 --> 01:11:00,089
Me suitsetasime sinu auto taga
rohkem kui seda.
965
01:11:00,223 --> 01:11:01,825
Eks me suitsetanud?
966
01:11:05,762 --> 01:11:07,297
See on viga.
967
01:11:10,400 --> 01:11:13,503
Vajadusel võtan vastutuse.
968
01:11:13,637 --> 01:11:15,505
Aga ära teda süüdista.
969
01:11:15,639 --> 01:11:17,173
Ta on hea tüdruk.
970
01:11:31,120 --> 01:11:34,090
Noh, tore sind näha, Sal.
971
01:11:38,895 --> 01:11:40,497
Tänan sind.
972
01:12:00,950 --> 01:12:02,986
Nagu isa, nii tütar.
973
01:12:17,634 --> 01:12:22,672
Viimane asi, mida ma suureks
saades olla tahtsin, oli nagu mu isa.
974
01:12:24,140 --> 01:12:27,176
Ta peksis mind põrgulikult.
975
01:12:28,812 --> 01:12:30,914
Ta kasutas vööd.
976
01:12:31,047 --> 01:12:36,185
Ma arvan, et ta peksis mind selle
vööga rohkem kui, ee, ta seda kandis.
977
01:12:41,224 --> 01:12:42,692
Sellepärast ma poksima hakkasingi,
978
01:12:42,826 --> 01:12:44,428
sest ma tahtsin tema
kolju lõhki lüüa.
979
01:12:44,561 --> 01:12:46,195
Aga mitte ainult natuke.
980
01:12:46,329 --> 01:12:50,066
Ma tahtsin seda teha, tead,
tõelise täpsusega.
981
01:12:58,875 --> 01:13:01,411
Ja siis, kui sa sündisid,
982
01:13:09,553 --> 01:13:12,756
ma kartsin nii väga, et
sinust saab minusugune.
983
01:13:16,259 --> 01:13:18,127
Ja siis ma ei teadnud,
kuidas toime tulla,
984
01:13:18,261 --> 01:13:22,131
tead, tõelise armastusega
sinult ja su emalt, nii et
985
01:13:23,433 --> 01:13:25,469
ma tõukasin teid mõlemaid eemale.
986
01:13:27,370 --> 01:13:30,139
Sa teed vigu. Sa teed neid.
987
01:13:30,273 --> 01:13:31,775
Mitte sellepärast, et sa oled nagu mina.
988
01:13:31,908 --> 01:13:34,811
See on lihtsalt, tead, osa
suureks kasvamisest.
989
01:13:34,944 --> 01:13:37,113
Aga see ei ole, ee, see
ei ole igavesti.
990
01:13:37,246 --> 01:13:40,717
Kool, see ei ole igavesti.
Ja see linn.
991
01:13:46,055 --> 01:13:48,424
Kas sa armastad mind või mitte,
992
01:13:50,126 --> 01:13:51,828
ma ei ole su peale pahane.
993
01:13:54,297 --> 01:13:56,833
Ma tahan sulle ainult parimat.
994
01:13:58,367 --> 01:14:00,236
Ja ma olen su üle uhke.
995
01:14:02,706 --> 01:14:04,140
Mis juhtus?
996
01:14:04,273 --> 01:14:05,742
Ma olen kooliga rääkinud –
- Ta on korras.
997
01:14:05,875 --> 01:14:07,511
- Mida sa siin teed?
- Tal on kõik hästi.
998
01:14:07,644 --> 01:14:09,078
Noh, nad helistasid mulle, sest
nad üritasid sulle helistada.
999
01:14:09,212 --> 01:14:10,614
Aga tal pole lihtsalt hea olla.
Pole õige, Mol?
1000
01:14:10,747 --> 01:14:12,181
- Sul pole hea olla?
- Jah.
1001
01:14:12,315 --> 01:14:13,650
Kas kõik on korras? Oh jumal,
ma olin kohutavalt mures.
1002
01:14:13,783 --> 01:14:16,252
Tule. Me viime su koju.
1003
01:14:19,656 --> 01:14:20,624
Molly?
1004
01:14:26,295 --> 01:14:28,331
Sinuga saab kõik korda, sõber.
1005
01:14:28,464 --> 01:14:29,432
Mis?
1006
01:14:31,067 --> 01:14:33,603
Hei, kullakesed, tule. Molly.
1007
01:14:35,104 --> 01:14:36,640
Molly. Tubli tüdruk.
1008
01:14:39,943 --> 01:14:40,877
Olgu.
1009
01:14:42,311 --> 01:14:43,980
Kõik on korras.
1010
01:14:44,113 --> 01:14:45,348
On kõik korras?
1011
01:14:49,519 --> 01:14:51,287
Ei. Um, ma vabandan selle pärast.
1012
01:14:51,420 --> 01:14:52,556
Mul tuli midagi vahele.
Ma olen praegu tagasiteel.
1013
01:14:52,689 --> 01:14:54,323
Ei, ära vaeva ennast, Sal.
1014
01:14:54,457 --> 01:14:57,126
Hoia seda, olgu?
See on minu viga.
1015
01:14:57,260 --> 01:14:58,127
- Karen, palun.
- Sa ei võta kunagi
1016
01:14:58,261 --> 01:15:00,063
seda tööd tõsiselt.
1017
01:15:00,296 --> 01:15:02,297
Ma pole kindel, kas see on
sinu jaoks praegu õige koht.
1018
01:15:02,298 --> 01:15:03,567
Ma palusin Beckyl rolli
endale võtta.
1019
01:15:03,700 --> 01:15:05,669
Becky? Ta on kuradi idioot!
1020
01:15:05,802 --> 01:15:07,136
Talle ei lähe elanikud
korda.
1021
01:15:07,270 --> 01:15:09,005
Karen, see on vale-
- Aga sinule läheb?
1022
01:15:10,273 --> 01:15:11,207
Karen.
1023
01:17:37,821 --> 01:17:39,188
Olgu, Sal.
1024
01:17:39,322 --> 01:17:40,223
- Tore sind näha.
- Tore sind näha.
1025
01:17:40,356 --> 01:17:41,791
Oh. Suur mees.
1026
01:17:44,761 --> 01:17:45,829
Sa mängid.
1027
01:17:45,962 --> 01:17:47,030
Ei, ma mängin malet.
1028
01:17:47,163 --> 01:17:48,631
- Sa mängid malet?
- Jah.
1029
01:17:48,765 --> 01:17:50,566
Oh, kas sa pole mitte
nendel päevadel tark mees?
1030
01:18:03,346 --> 01:18:05,815
- Kas kõik on korras, Sal?
- Jah.
1031
01:18:06,950 --> 01:18:09,152
Kas sa teed ikka seda tööd?
1032
01:18:09,285 --> 01:18:11,154
Jah.
1033
01:18:11,287 --> 01:18:14,057
Hea, siis ma olen nõus. Ma teen
seda.
1034
01:18:15,158 --> 01:18:17,927
Mis juhtus härra "Ma olen liiga
uhke"? Kuhu ta kadus?
1035
01:18:20,797 --> 01:18:21,597
Ma vajan seda.
1036
01:18:21,731 --> 01:18:22,698
Vajad sa?
1037
01:18:24,467 --> 01:18:27,436
Ei, Sal. See pole sinu jaoks.
1038
01:18:27,570 --> 01:18:29,405
Sa oled vanaks jäänud nüüd.
1039
01:18:31,074 --> 01:18:34,243
Hei, sul on elu. Sul on
päriselu, kas pole?
1040
01:18:34,377 --> 01:18:36,579
Sul on tütar ja kõik
see, mäletad?
1041
01:18:36,712 --> 01:18:41,184
Ma pean ta sellest
kuradi linnast välja saama, Vince.
1042
01:18:43,186 --> 01:18:44,120
Ma vajan seda.
1043
01:18:49,358 --> 01:18:51,727
Sinuga saab kõik korda, Sal.
1044
01:18:53,863 --> 01:18:55,364
Sa tahad maiust?
1045
01:19:09,045 --> 01:19:10,814
Armas päev, kas pole?
1046
01:19:21,390 --> 01:19:22,826
Lihtne töö, poisid.
1047
01:19:22,959 --> 01:19:25,728
Vaid paar tüüpi
juhivad seda kohta. Lihtne.
1048
01:19:25,862 --> 01:19:27,230
Anna meile krõps.
1049
01:19:28,397 --> 01:19:31,400
- Millal?
- Reedel.
1050
01:19:31,534 --> 01:19:35,504
Nädala lõpus. Seif on täis
nädala sissetulekuid.
1051
01:19:37,440 --> 01:19:39,108
Ma võitlen reedel.
1052
01:19:39,242 --> 01:19:41,110
Selge, teeme töö ära,
läheme Boucher'i juurde,
1053
01:19:41,244 --> 01:19:42,345
sina lähed otse pärast
võitlust.
1054
01:19:42,478 --> 01:19:44,680
See on ideaalne alibi.
1055
01:19:44,814 --> 01:19:48,317
Seal peab olema kuradi
500K selles seifis.
1056
01:19:48,451 --> 01:19:50,486
Muuda kogu oma elu.
1057
01:20:23,953 --> 01:20:27,223
Selge, nii et edu, sõber.
1058
01:20:33,629 --> 01:20:35,064
Kas sa oled korras, Sal?
1059
01:20:35,198 --> 01:20:36,232
Tere, Barry.
1060
01:20:36,365 --> 01:20:37,233
Kuidas sul läheb, sõber?
1061
01:20:37,366 --> 01:20:38,301
Hea. Jakk maha?
1062
01:20:38,434 --> 01:20:39,802
Jah, jah.
1063
01:20:39,936 --> 01:20:41,537
Ma ootan seda väga,
sõber.
1064
01:20:41,670 --> 01:20:45,208
Tahan teda küll vaadata.
Ta on välkkiire.
1065
01:20:45,341 --> 01:20:46,709
Olgu, paneme ta
kaaludele.
1066
01:20:46,842 --> 01:20:47,810
Olgu.
1067
01:20:48,544 --> 01:20:49,478
Olgu.
1068
01:20:57,153 --> 01:20:58,988
95 kilogrammi.
1069
01:20:59,122 --> 01:21:00,156
See on natuke raske.
1070
01:21:00,289 --> 01:21:01,590
Mis on teine poiss?
1071
01:21:01,724 --> 01:21:02,691
88.
1072
01:21:04,793 --> 01:21:07,897
Noh, sa oled asendaja,
eks?
1073
01:21:08,031 --> 01:21:09,832
Nad ei saa selle üle vaielda.
1074
01:21:10,799 --> 01:21:12,235
See on sinu õnnepäev.
1075
01:21:12,368 --> 01:21:14,570
Noh, me võtame kõik,
mis me saame, eks?
1076
01:21:14,703 --> 01:21:17,073
Olgu.
Sa oled nüüd vaba mees.
1077
01:21:17,206 --> 01:21:18,841
Tänud selle eest.
1078
01:21:19,642 --> 01:21:21,110
Näeme hiljem.
1079
01:21:21,244 --> 01:21:24,613
Näeme hiljem, sõber. Head
aega,
1080
01:21:24,747 --> 01:21:26,715
Olgu, siin me läheme.
1081
01:21:36,993 --> 01:21:38,527
On kõik korras, poeg?
1082
01:21:47,670 --> 01:21:50,773
Ma võitlesin siin tiitli eest.
1083
01:21:50,906 --> 01:21:54,978
Peaaegu 40 aastat tagasi.
1084
01:21:56,745 --> 01:21:58,214
Jah?
1085
01:21:58,347 --> 01:21:59,748
Jah.
1086
01:21:59,882 --> 01:22:04,087
See ikka
lõhnab samamoodi.
1087
01:22:04,220 --> 01:22:05,921
Kuidas sul läks?
1088
01:22:08,057 --> 01:22:08,992
Kohutav.
1089
01:22:10,593 --> 01:22:12,561
Ma kartsin end surnuks.
1090
01:22:15,464 --> 01:22:19,335
Võitlesin selle kõva
bastardiga.
1091
01:22:19,468 --> 01:22:24,640
Ma arvasin, et tal on
nendes kinnastes plii sees.
1092
01:22:24,773 --> 01:22:26,909
Peksid elava sita minust välja.
1093
01:22:28,811 --> 01:22:30,513
Siis ma teadsin,
1094
01:22:31,447 --> 01:22:33,482
jah, mul polnud seda.
1095
01:22:44,893 --> 01:22:47,430
Loobusin endas sel ööl.
1096
01:22:51,434 --> 01:22:53,836
Vandusin, et ma ei tee seda
kunagi enam.
1097
01:22:57,740 --> 01:22:58,674
Aga ma tegin.
1098
01:23:03,312 --> 01:23:05,281
Ma loobusin sinust, Sal.
1099
01:23:09,185 --> 01:23:11,154
Ei lubanud sul peatuda.
1100
01:23:14,623 --> 01:23:16,059
Võib-olla ma olin, ee,
1101
01:23:17,860 --> 01:23:20,629
elan mu unistusi sinu kaudu.
1102
01:23:23,366 --> 01:23:24,900
See polnud õige.
1103
01:23:29,872 --> 01:23:32,575
Sa oled üks kõva kärakas, poeg.
1104
01:23:33,876 --> 01:23:35,178
Väga hea võitleja.
1105
01:23:38,547 --> 01:23:40,583
Parim, keda olen kunagi treeninud.
1106
01:23:46,189 --> 01:23:48,424
Nüüd vaatame tõele näkku.
1107
01:23:48,557 --> 01:23:50,726
Sa oled liiga ilus, et olla
lihtsalt tööhobune, eks?
1108
01:23:59,702 --> 01:24:02,571
Ma oleksin ilma sinuta
kadunud olnud.
1109
01:24:17,486 --> 01:24:19,555
Mida sa siis ütled?
1110
01:24:19,688 --> 01:24:21,457
Üks viimane tants, ah?
1111
01:24:58,427 --> 01:25:00,296
Dale, palun pane see
minu eest riietusruumi.
1112
01:25:00,429 --> 01:25:01,997
Ma tulen kohe tagasi. Ma pean
lihtsalt midagi tegema.
1113
01:25:02,131 --> 01:25:03,432
- Oh, kas sa tõesti?
- Okei?
1114
01:25:03,566 --> 01:25:05,100
- Jah.
- Aitäh. Ära Wellyle ütle.
1115
01:25:05,234 --> 01:25:07,270
Ei. Sa võid minu peale loota, sõber.
1116
01:25:07,403 --> 01:25:08,337
Kas kõik on korras?
1117
01:25:08,471 --> 01:25:09,972
- Jah, sinuga?
- Jah.
1118
01:25:11,707 --> 01:25:13,976
Hoolitse enda eest, eks?
1119
01:25:18,414 --> 01:25:19,948
Lihtsalt, tead...
1120
01:26:42,831 --> 01:26:45,334
Mis iganes see ka ei väärt oleks, ma
1121
01:26:45,634 --> 01:26:48,203
Ma mõistan, miks sa pead
siin olema.
1122
01:26:53,175 --> 01:26:55,944
Olete valmis
rikkaks saama, poisid?
1123
01:26:56,078 --> 01:26:57,513
No aga mine.
1124
01:26:57,646 --> 01:27:01,083
Mine erguta oma isa. Sal "Härg".
1125
01:27:01,216 --> 01:27:02,285
Ma armastan sind.
1126
01:27:02,418 --> 01:27:04,219
Armastan sind.
1127
01:27:21,036 --> 01:27:22,805
Seisa paigal, seisa paigal.
1128
01:27:22,938 --> 01:27:24,206
Lõdvestu.
1129
01:27:24,340 --> 01:27:25,908
Tõuse püsti.
1130
01:27:26,041 --> 01:27:27,643
Kus on võtmed?
Kus on võtmed?
1131
01:27:27,776 --> 01:27:29,445
Kurat võtmed!
1132
01:27:29,578 --> 01:27:30,879
Kurat võtmed!
1133
01:27:31,013 --> 01:27:32,448
Rahune maha, sõber.
1134
01:27:38,287 --> 01:27:40,389
- Liigu, liigu, liigu!
- Seal pole raha.
1135
01:27:40,523 --> 01:27:42,391
Ava see kuradi
seif. Ava see kuradi seif.
1136
01:27:42,525 --> 01:27:43,759
Ava see kuradi seif!
1137
01:27:43,892 --> 01:27:46,128
Lihtsalt, lihtsalt.
1138
01:27:46,261 --> 01:27:48,331
Kus, kus, kus on see
kuradi raha?
1139
01:27:48,464 --> 01:27:49,565
Kus on see kuradi raha?
1140
01:27:49,698 --> 01:27:51,734
Seal pole raha.
1141
01:27:51,867 --> 01:27:54,603
Kurat.
1142
01:27:54,737 --> 01:27:56,972
Kus on see kuradi raha,
mees? See kuradi raha!
1143
01:27:57,105 --> 01:27:58,341
Kuule, kuule, kuule,
kuule. Kuula, rahune maha.
1144
01:27:58,474 --> 01:27:59,742
Ta on vana mees. Rahune maha.
1145
01:28:01,410 --> 01:28:03,078
Ta teab, kus see kuradi raha...
1146
01:28:03,211 --> 01:28:04,813
Paska, seal pole raha.
Lähme lihtsalt kuradile.
1147
01:28:05,981 --> 01:28:07,483
Ei, ei, ei, palun!
1148
01:28:07,616 --> 01:28:10,519
Kus on see
kuradi raha?
1149
01:29:05,307 --> 01:29:07,410
Sal!
1150
01:29:07,543 --> 01:29:08,677
See on halb, Sal.
1151
01:29:08,811 --> 01:29:09,978
Kõik on korras.
1152
01:29:10,112 --> 01:29:11,013
See on halb, Sal.
1153
01:29:11,146 --> 01:29:13,081
Kurat! Me peame minema!
1154
01:29:15,951 --> 01:29:17,420
Kurat, kurat, kurat!
1155
01:29:17,553 --> 01:29:19,388
Vabandust, vabandust, vabandust!
1156
01:29:19,522 --> 01:29:23,258
Sa pead minema. Sa pead
Vinnie laiali jagama.
1157
01:29:23,392 --> 01:29:24,827
Sa pead minema!
1158
01:29:24,960 --> 01:29:26,862
Kurat!
1159
01:29:26,995 --> 01:29:28,063
Vabandust, vabandust, vabandust!
1160
01:29:28,196 --> 01:29:30,165
Sa pead minema.
1161
01:29:30,298 --> 01:29:31,166
Lihtsalt
1162
01:29:31,299 --> 01:29:32,167
mine.
1163
01:29:32,300 --> 01:29:33,502
Olgu, olgu, olgu.
1164
01:29:33,636 --> 01:29:34,670
Olgu, olgu, olgu.
- Lihtsalt mine.
1165
01:29:34,803 --> 01:29:36,004
Olgu, olgu.
1166
01:29:37,305 --> 01:29:38,340
Ah!
1167
01:29:40,175 --> 01:29:41,109
Ah!
1168
01:29:42,711 --> 01:29:43,679
Kurat!
1169
01:30:00,195 --> 01:30:02,264
Ära muretse, Welly. Ta on
siin, sõber, ta on siin.
1170
01:30:02,397 --> 01:30:03,365
Jah.
1171
01:30:12,908 --> 01:30:14,577
Peame hakkama ta käsi
nüüd siduma, Welly.
1172
01:30:14,710 --> 01:30:16,144
Jah. Ta on valmis.
1173
01:30:16,278 --> 01:30:19,147
Tal on lihtsalt
ummikus tualetis, onju?
1174
01:30:19,281 --> 01:30:21,416
Ma ei pidanud sind
närviliseks tüübiks, Sal!
1175
01:30:21,550 --> 01:30:24,920
Jah, ta ei ole.
Ta on valmis, okei?
1176
01:30:25,854 --> 01:30:26,955
Olgu.
1177
01:30:33,128 --> 01:30:35,163
Kus ta kurat on?
1178
01:32:24,539 --> 01:32:26,575
Ah, tule nüüd, poeg.
1179
01:33:12,921 --> 01:33:15,223
Mul on kahju, Welly.
1180
01:33:18,727 --> 01:33:20,095
Ta ei ilmunud kohale.
1181
01:33:21,730 --> 01:33:22,665
Jah.
1182
01:33:26,368 --> 01:33:27,302
Mis siis?
1183
01:33:31,206 --> 01:33:34,142
Sa kurat, mees. See
ei ole nagu Sal.
1184
01:33:41,416 --> 01:33:43,185
Kuhu sa lähed?
1185
01:33:44,119 --> 01:33:45,921
See on parim.
1186
01:34:18,453 --> 01:34:19,822
Mine, mine, mine.
1187
01:34:20,989 --> 01:34:24,960
Me ütleme kohtunikule
veel 20 minutit.
1188
01:34:30,298 --> 01:34:32,000
Ta, ee,
ta ei ole täna õhtul siin, härra.
1189
01:34:32,134 --> 01:34:33,468
Kus ta kurat on?
1190
01:34:33,601 --> 01:34:34,669
Meil on
asendaja.
1191
01:34:34,803 --> 01:34:36,905
Ta pidi loobuma.
- Nii et ta ei tule?
1192
01:34:37,039 --> 01:34:38,506
Ei, härra. Vabandust.
1193
01:34:57,826 --> 01:34:58,927
Siin ma olen!
1194
01:35:34,562 --> 01:35:35,597
Ah!
1195
01:35:42,504 --> 01:35:43,438
Molly!